Они оба вдруг почувствовали, что находятся в комнате не одни. На пороге стояла Полина и внимательно рассматривала их, пытаясь понять происходящее.

— Почему ты стоишь на коленях перед мамой? Ты просишь у нее прощения?

— Это я прошу у него прощения, — виновато сказала Олеся. — Ты слышала, как я кричала?

— Немножко слышала… Но тогда на колени должна встать ты.

Карен и Олеся засмеялись.

— Сейчас приедет дед, — сменила тему Олеся.

— Это я тоже слышала, — и дочь очень оживилась. — Вместе с новой бабушкой?

— Нет, похоже, что один. Но ты здорово избаловалась, моя дорогая! На днях была бабушка Арина, чуть раньше — бабушка Мэри, а тебе еще одну подавай!

"Что старый, что малый, — сердито подумала Олеся. — Ничего не соображают!"

— А я хочу новую! — заныла Поля. — Почему ты не попросила Глеба об этом?

Олеся обозлилась.

— Да я сама ее ни разу не видела и даже не знаю, хочет ли она любоваться на нас с тобой!

— Она хочет того, чего хочет дед! — отрезала дочь. — А он любит меня и делает все, что хочу я. Надо ему позвонить…

Девочка набрала номер. Ответила Юрате с ее непередаваемым милым акцентом, коверкающим слова.

— Глеб уже уехал к вам, крошка.

— А почему ты не поехала с ним вместе?

Юрате немного смутилась.

— Он как-то не приглашал меня с собой…

— Тогда я тебя приглашаю, — заявила Полина, рассердившись на деда за глупость. — Приходи к нам с Глебом на Рождество, я очень люблю новых бабушек!

Юрате в бабушки явно не готовилась, окончательно растерялась и потеряла всякую способность общаться на русском языке.

— Дорогая, — сказала она, тщетно пытаясь вспомнить еще какое-нибудь русское слово из своего небогатого словарного запаса. — Дорогая… Я буду очень рада…

Полина вежливо попрощалась и положила трубку.

— Это иностранная бабушка! — в восторге доложила Поля. — Ее нужно учить русскому языку. Карен, давай научим ее говорить! И почему ты не принес мне сегодня Сонечку?

— Она сегодня очень нужна Левону, — ответил Карен. — А язык — нам раз плюнуть! Возьмем и научим! Пусть приходит как можно скорее!

— Ура! — завизжала Полина и, услышав шум в передней, понеслась туда, раскрылив руки.

— Моя детка! — обнял внучку Глеб. — Почему ты так сердито смотришь на деда?

— Потому что ты не привез мне новую бабушку! Я очень хотела на нее посмотреть!

Витковский переглянулся с дочерью.

— Видишь, папа, — сурово сказала Олеся, — к чему приводят твои дурацкие бесконечные увлечения и необузданные страсти! Ты бы вспомнил о своем возрасте!

И Олеся смешалась. Не ей бы произносить подобные слова! Как ее все-таки взвинтили постоянные звонки и визиты Мэри, недавнее посещение Арины вместе с малышкой, а теперь вот и Полина со своей любовью к бесчисленным бабушкам…

— Я обязательно на днях привезу к тебе Юрате, — пообещал внучке Глеб. — Возьми, детка, эти пакеты, посмотри, что там есть, и тащи все на стол. Твоя мать ведь ничего не умеет.

Олеся предпочла не услышать последнее замечание. Она провела отца в комнату, где, напевая, покачивался с пятки на носок Карен.

— Здравствуйте, Глеб Иванович! — вежливо поздоровался мальчик, перестав петь и качаться.

— Здравствуй, дружок! — ответил Глеб, внимательно рассматривая его из-под очков. — Надеюсь, ты еще не сочиняешь стихи?

Карен удивился вопросу.

— Даже не пробовал. А что, разве следует начать?

— Ни в коем случае! — отрезал поэт. — Не пишешь — и замечательно! Сочиняющий стихи — это погибший человек, ни на что не годный, вроде меня! А ты, похоже, годишься на многое.

— Спасибо, — поклонился Карен. — Хотя я пока еще не знаю, на что гожусь.

— Зато знаю я! — заявил Витковский. — Я видел тебя не раз, дружок, внизу, у подъезда, под проливным дождем. На такое способен далеко не каждый! Хотя я вовсе не одобряю ни тебя, ни Олесю, должен с уважением признать твой настойчивый характер и волю. Личность всегда остается личностью.

— А почему вы не одобряете нас? — спросил страшно довольный похвалой и гордый собой Карен, глядя в лицо Витковского немигающими темными глазами.

— А потому, глазастый, — ответил Глеб, усаживаясь, — что безумие еще никогда никого не украшало. В жизни нельзя терять голову ни при каких обстоятельствах. Иначе долго ли до греха! Хотя иногда так приятно бывает оказаться без всякого соображения… Понятно, милый?

"Здорово! — подумал Карен. — Еще один моралист на мою голову! Как они все обожают читать наставления! Прямо жить без этого не могут".

Полина приволокла тесно заставленный поднос, следом за ней явилась Олеся с посудой в руках.

— Мартышка будет отличной хозяйкой, — объявил Глеб. — Садитесь, девочки, и расскажите мне о двух Аринах. Что это вдруг старшей вздумалось вас навещать?

— Арина иногда бывает у меня, — с вызовом ответила дочь. — И здесь нет ничего предосудительного: почему я не могу видеть единственную сестру, а Полина — свою маленькую тетку?

Полина вдруг фыркнула, как взрослая, прекрасно все понимающая женщина. Старшие изумленно переглянулись. Похоже, они чересчур долго считали Полю ребенком. Карен хмыкнул следом. Глеб строго глянул из-под очков и тоже рассмеялся. Одна Олеся сохранила непроницаемый и неприступный вид.

Перейти на страницу:

Похожие книги