— По крайней мере, — голос Замсина был ровным. — По правде говоря, я думаю, что было бы лучше отступить до третьей линии.

— Мы бы отдали холмы с обеих сторон артиллерии еретиков. Это может быть не очень хорошей идеей, если правдива половина историй об их оружии «новой модели», — указал Кирбиш, и Замсин издал звук, нечто среднее между смехом, ворчанием и проклятием.

— Если они смогут доставить оружие туда, возможно, они смогут разместить его и на флангах внешних сооружений. И если они увидят там, наверху, как тонко держатся внешние стены, будет так, что мы облажаемся, что бы ни случилось, как, я думаю, ты только что указал.

— На самом деле, думаю, что да. — Кирбиш на мгновение задумался. — Думаю, нам следует отступить ко второй линии, послать гонца к генералу Уолкиру, чтобы сообщить ему, что мы делаем, и спросить, не хочет ли он рассмотреть возможность еще большего сокращения наших линий. Если мы начнем сейчас, то, вероятно, сможем отвести орудия назад без особых проблем.

И, он очень осторожно не сказал вслух, учитывая шесть миль или около того между их нынешней позицией и офисом Уолкира, если мы уже начали движение орудий до того, как наш гонец доберется до Уолкира, и он сможет передать нам сообщение, будет слишком опасно поворачивать их обратно вокруг с риском попасть под внезапный натиск еретиков, пока мы пытаемся вернуть их на место.

— Я думаю, что это очень хорошая мысль, полковник Кирбиш, — сухо сказал Замсин, необычный блеск веселья зажегся в его глазах. — На самом деле, думаю, нам лучше сразу заняться этим. Немедленно.

— Я тоже, полковник Замсин. — Кирбиш улыбнулся. — Я тоже.

* * *

— Жаль, что у них хватило ума отступить, ваша светлость, — бригадный генерал Жорж Мейксин поморщился.

— Ну-ну, Жорж, — тон герцога Истшера был мягко укоризненным. — Ты знаешь, что эти люди на самом деле не уровня Кейтсуирта. — Они стояли на вершине того, что раньше было самым дальним выступом позиции форта Тейрис в предгорьях к юго-западу от крепости. До следующей земляной насыпи было чуть меньше трех миль, что довольно много говорило о том, насколько амбициозными были планы Уолкира, и он изучал внутренние работы через свою двойную трубу, пока они разговаривали. — И что справедливо, то справедливо. Они никогда не ожидали, что получат удар с обеих сторон одновременно.

— Ну, при всем моем уважении, ваша светлость, им, черт возьми, следовало подумать об этом, когда они предлагали этот аборт. — Мейксин с отвращением покачал головой. — Он не просто чертовски велик, чтобы удержать его с имеющимися у них войсками, большая его часть находится не в том чертовом месте, и половина, черт возьми, две трети! — из внешних сооружений может быть обстреляна артиллерией на холмах.

— Верно. — Истшер опустил свою двойную трубу, чтобы улыбнуться своему старшему полевому командиру. — С другой стороны, вы уже много лет думаете о современной артиллерии, а эти люди никогда даже не видели орудия новой модели. Трудно винить их за то, что они мыслят в терминах устаревших монстров, подобных тем, что находятся на их собственных позициях.

Мейксин еще больше нахмурился. Он сам начинал как инженер и был явно не склонен идти на какие-либо уступки, когда дело касалось глупости инженеров повстанцев.

— В любом случае, — продолжил герцог более мрачным тоном, — внешние работы не имеют значения и никогда не имели. Но это внутреннее кольцо вокруг самого форта может быть проблемой. Думаю, что они, по крайней мере, попытаются удержать третью линию, но это продлится недолго. Тогда мы столкнемся с укреплениями, в которых у них почти достаточно людей. И как только мы пройдем мимо них, мы столкнемся с первоначальными укреплениями, потому что обойти их невозможно. В отличие от всего остального — вы назвали это «аборт», не так ли? — форт на самом деле находится в нужном месте, чтобы защитить то, что нужно защищать. Хуже того, тот, кто это придумал, знал, что делал, и мы будем подталкивать их обратно к этому. Если бы у них была хоть капля здравого смысла, они бы уже были там!

— Не согласен, ваша светлость, — почтительно возразил Мейксин. Истшер приподнял бровь, глядя на него, и бригадный генерал пожал плечами. — Они попали в ловушку между двумя крайностями. Слишком много людей, чтобы втиснуться в первоначальный форт; слишком мало, чтобы удерживать укрепления за его пределами. Если они попытаются затащить всех обратно внутрь, они будут как сардины в банке, а мы будем бросать снаряды из угловых орудий и минометные снаряды прямо в них. Не думаю, что им понравится хотя бы половина.

Истшер медленно кивнул. Мейксин вполне мог быть прав, хотя он все еще ожидал неприятной драки. Если бы было время, шахтеры Гласьер-Харт полковника Реймана, несомненно, доказали бы свою состоятельность, но если это займет так много времени, даже Харлесс может добраться сюда вовремя, чтобы снять осаду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

Похожие книги