Мстислава потянулась к зеркалу, лежавшему на столе. Она все никак не могла насмотреться на себя и иногда просыпалась посреди ночи от ужасных сновидений, в которых снова становилась Незваной, а Ратмир по-прежнему не узнавал ее. Каждый раз, глядя на свое отражение, Мстиша обещала себе, что не станет смотреть на левую щеку, которую отныне пересекал багровый след волчьего когтя. И всякий раз она не сдерживалась и смотрела, находя в шраме странное, мучительное удовлетворение. Оставленный тем самым существом, что отныне, стоило в небе показаться полной луне, захватывало власть над Ратмиром, он удивительным образом связывал их еще крепче. Шрам, навсегда лишивший черты Мстиславы былого совершенства, служил напоминанием о том зле, что она причинила ему.

Ратмир успокаивал ее, уверяя, что вскоре рубец побледнеет и станет вовсе незаметен, что он и так не видит его, но Мстиша всегда помнила о нем. Этот шрам и уродливая полоса на руке, что оставила тетива Сновида, были ее отметинами. Свидетелями того, какую цену ей пришлось заплатить за ошибки, и предостережением от новых.

Мстислава отложила зеркало и снова взялась за работу. Нитка запуталась, и, ленясь вставать за ножницами, Мстислава отстегнула нож с пояса. Разрезав узел, она задержалась взглядом на стальном клинке, невольно вспоминая, как подарок таты снова оказался у нее. Ратмир принес его на следующий день после своего первого обращения, сказав лишь, что он больше никогда ее не побеспокоит. Мстиша все поняла, но не смогла не содрогнуться при мысли о том, что Желан сам погиб той страшной смертью, на какую хотел обречь ее. Но трудно было не согласиться с тем, что он сполна заслужил такой конец: Незвану нашли в той самой клетушке на постоялом дворе, из которой Желан похитил Мстишу. Одетая в Мстишины шелка, Незвана лежала на полу, задушенная собственной отрезанной косой.

Невеселые мысли Мстиши прервал вошедший в покои Ратмир. Он был бледен и взволнован. Тотчас отложив вязание, она подошла к мужу и взяла его за похолодевшие руки.

– Я пришел попрощаться, – сдавленно проговорил Ратмир, отводя взор.

Но Мстиша потянулась к нему, заставляя взглянуть на себя. Некоторое время он смотрел на нее, точно борясь с собой, а потом порывисто заключил в крепкие объятия. Она чувствовала его начинающийся жар, а сердце, бьющееся под ее щекой, ускоряло привычный бег. Ратмира потряхивало, и Мстиша уже знала, что за этим последует.

Он молча выпустил жену из кольца своих рук и, не отрывая от нее взгляда, попятился к окну. Его тело начало корчиться от судорог.

– Я вернусь. Я вернусь к тебе, родная, – хрипло проговорил он.

Ратмир на ощупь растворил ставни, впуская в ложницу порыв студеного воздуха.

– Возвращайся скорей. Я буду ждать тебя, – прошептала Мстислава.

Ратмир попробовал улыбнуться, но его губы дрогнули от боли. Кинув последний взгляд на жену, он развернулся и бросился в окно.

Несколько мгновений Мстиша стояла неподвижно, давая себе время отдышаться.

Когда-нибудь она обязательно привыкнет.

Собравшись с духом, Мстислава подошла к растворенному окну, и ветер разворошил ее отросшие до лопаток волосы. Тихий спящий сад был пуст. Только на кипенно-белом полотне выпавшего за ночь снега виднелась уходящая вдаль цепочка волчьих следов.

<p>Список устаревших слов</p>

Аксамит – бархат, дорогая шелковая ткань.

Аршинник – торговец тканями.

Багатье – огонь, обычно еще не вырубленный или тлеющий под пеплом.

Безглуздый – глупый; глузд – ум, разум.

Бережатый – проводник, охранник в пути.

Берковец – старая русская мера веса, равная десяти пудам.

Боркунец – полый металлический шарик с камешками или кусочками металла внутри, привязываемый на шею пасущемуся скоту или на сбрую лошади; бубенец.

Брезг – рассвет.

Бук – зола, щёлок для стирки и белки полотен.

Бусенец – мелкий моросящий дождь.

Важенка – самка оленя.

Валёк – плоский деревянный брусок с ручкой для выколачивания белья при полоскании или для катания белья.

Вахлак – неуклюжий, грубый, необразованный мужчина.

Верея – один из столбов, на которые навешиваются створки ворот.

Верхница – устаревшее название верхней одежды; одежда, надеваемая поверх другой.

Ветух – ветхий месяц, луна на убыли, на ущербе, последняя четверть луны.

Видок – свидетель.

Возгрячка – соплячка.

Волосяница – женская драка.

Волот – великан.

Воречье – заговор.

Ворогуша – табуистическое название лихорадки.

Ворох – мешок, который вешается над горящей лучиной от копоти.

Вотола – грубая ткань.

Вручье – всякая домашняя, нужная в хозяйстве вещь; обиходный снаряд, орудие.

Всутерпь – едва сносно.

Выпрать, прать – стирать.

Выть – здесь: временной промежуток, время между двумя приемами пищи.

Вяленица – вяленые овощи, служившие лакомствами, обычно репа, морковь.

Гребта – забота.

Гридин – телохранитель, воин, дружинник.

Гридница – большое помещение в хоромах, где собирались дружинники князя, гридни, устраивались пиры и торжества.

Гузыня – непочетные, последние места, заднее место за столом.

Гуменница – развратная, падшая женщина.

Дежа – деревянная емкость для замеса теста, хлеба.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чуж чуженин

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже