— Но что же, Исабель заявится на свадьбу как на тренировку? — испугалась Герия.

— Не надо так буквально все понимать, уважаемая, — маэстро успокаивающе положил руку ей на плечо, — будет очень элегантно и с учетом индивидуальности невесты.

Я незаметно для себя зарядилась от общения с модельером бодростью.  И уже почти весело отправилась в примерочную с несколькими образцами, которые он мне выдал.

Закрывшись в просторной кабинке, я развесила наряды на крючках, когда одно из зеркало вдруг принялось вращаться. И в примерочной появился Митчелл!

— Пожалуйста, не кричи, Исабель, — он приложил палец к моим губам, — ты не оставила мне выбора. В твою каюту пробиться невозможно.  Пришлось проникать сюда, не вполне законным способом.

— Как ты узнал, что здесь потайная дверь? — спросила я ему прямо в палец.

Он отдернул руку, словно его обожгло моим дыханием.

— Тот план корабля, который ты мне дала… ну, тогда, давно. Он оказался с секретом. Если долго удерживать боковую кнопку, появляется расширенный доступ для экипажа. И там — запасные выходы и служебные люки.

— Зачем ты вломился ко мне сюда, когда я переодеваюсь?

— Прости, не было намерения застать тебя в пикантной ситуации, — пожал плечами Карнел, — но я должен знать, что ты от меня скрываешь?

— Скрываю? От тебя?

Я попятилась от него. Что он имеет в виду?

— Ты знаешь главное, Митч. Скоро моя свадьба и сейчас я к ней усиленно готовлюсь.

Я указала на развешанные образцы нарядов.

— И это мероприятие обязательно состоится. Я не передумаю.

Он подошел ко мне вплотную. Взял за плечи, притянул к себе. Пристально глянул в глаза и спросил:

— Исабель, что с тобой? Ты неизлечимо больна?

<p><strong>Глава 36 </strong></p>

Странная это была ситуация. Мы стояли в примерочной, окруженные зеркалами и заготовками свадебных платьев. На мне — полурасстегнутая одежда, и Митчелл крепко держит за плечи и требовательно смотрит в лицо. Зайди сейчас сюда кто-нибудь, увидит весьма пикантную ситуацию.

— Митчелл, опасно вот так здесь стоять, — сказала я, пытаясь взять себя в руки, — может забежать Герия, чтобы помочь одеться. Или модельер постучит.

— Поэтому в твоих интересах ответить мне как можно скорее, чтобы избежать возможных пересудов, — он продолжал пристально на меня глядеть и кажется, даже сохранял спокойствие.

— Откуда такой трагизм? — мне было сложно отвечать как ни в чем ни бывало, но и говорить правду не собиралась. Лучше от нее никому не будет, ни мне, ни Митчеллу.

— Я не могу разглашать свои источники информации. Но Эштон Радро проговорился, что ты в критическом состоянии. Поэтому ты не можешь помочь программистам. И их бы это очень выручило.

— Папа излишне за меня беспокоится. На самом деле, это легкое недомогание, связанное со стрессом. Как ты можешь понять, я сейчас очень взволнована. А моя нервная система более чувствительна, чем у многих обычных людей. Ведь в моем мозгу столько разных связей и путей. Искусственные волокна переплетаются с живыми. Поэтому папа настаивает, чтобы я не брала на себя дополнительную нагрузку.

— Но вряд ли он у тебя такой паникер. Речь шла именно о “критическом” состоянии!

Как сложно его обмануть. И как не хочется этого делать.

— От вас ничего не скроешь, командор. Дело в том, что я устроила отцу истерику. Из-за того, что все быстрее, чем я думала, и совсем ничего еще не готово.

— Надо же, какие переживания! — ядовито заметил Митчелл. — Что же тогда Герия вздыхает, что ты самая незаинтересованная невеста, какую себе можно представить, и готова была пойти под венец в платье, распечатанном на принтере?

— Каждый проявляет волнение по-разному.

— Хочешь сказать, твое выглядит, как равнодушие? Или ты держалась, а потом устроила скандал отцу?

— Именно. Митчелл, я не понимаю, что за допрос! Нет, я не умираю, просто выхожу замуж. И я могу помочь с расследованием. Может меня это даже отвлечет.

— Думаешь, меня волнует в основном расследование? — Митчелл прищурился и наклонился ко мне ниже. Показалось, что снова поцелует. К своему стыду, я безотчетно потянулась к нему.

Но нет. Командор слегка тряхнул меня за плечи, словно ставил на место. И спросил, даже не пытаясь спрятать боль в голосе:

— Почему ты не доверяешь мне, Исабель? Когда ты сможешь говорить откровенно о том, что происходит?  Я уже не знаю, как лучше с тобой поступить. Улететь, как только починят Кукулькан, или продолжать пытаться тебя убедить?

— Я уже все решила, Митчелл, — голос мой звучал глухо, но уверенно, — и сделаю так, как будет правильней. Пусть от этого больно не только мне одной.

— Что ж, очень жаль.

Митчелл отпустил меня. Хотел что-то еще сказать, но мы услышали стремительные шаги. Кто-то приближался к примерочной. Митч посмотрел на меня последний раз и ушел, повернув зеркало в обратном направлении.

А ко мне уже стучалась Герия. Подружка явилась в сопровождении Кваси.

— Ты что, даже не успела ничего примерить? — ужаснулась она.

— Засмотрелась.

— Нравится хоть какое-то? — ухватилась подружка хоть за какой-то признак моей заинтересованности.

— Вот это, — я ткнула пальцем в первое попавшееся.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже