Едва свернув, он сразу увидел Риса, во весь дух улепетывающего к задней стене участка – идеальный силуэт в двадцати ярдах от него, движущийся строго по прямой. Джейсон мог запросто влепить одну пулю ему в череп, произнести «одна тысяча один» и все равно всадить ему вторую прямо в сердце – еще до того, как объект брякнется на землю. Хотя не стал этого делать, сам удивившись подобной своей нерешительности. Может, это было оттого, что он уже устал убивать, или из-за миллиона копов за воротами. Может, из-за Икса, или потому, что Рис заслуживал чего-то большего, чем чистая быстрая смерть. В чем бы ни было дело, палец Джейсона соскользнул со спускового крючка. Опустив винтовку, он увидел своего брата, стоящего рядом с Ченсом перед дверью подвала.

– Джейсон? Что ты тут делаешь?

– Малыш, это долгая история.

– А что это за шум?

– Это наш папа и еще сотня копов. Думаю, что они выламывают передние ворота. Кто-нибудь из вас ранен? Никого из вас не подстрелили?

Гибби заморгал.

И Ченс тоже заморгал.

Джейсон уже видел такое у необстрелянных салаг.

– У вас шок. Все с вами будет нормально, но мне нужно двигать, а вы уж сами решайте.

– Я по-прежнему ничего не понимаю…

– Все просто, братишка. Дождись папу или давай со мной. Здесь нет неверного ответа, но тебе нужно решать прямо сейчас.

– А куда ты?

– Пока что недалеко и ненадолго.

– Я с тобой. – Никаких колебаний.

– Ченс?

– Куда он, туда и я.

– Ладно тогда. – Джейсон закинул винтовку на плечо, когда ворота наконец повалились на землю. – Давайте-ка выбираться на хрен отсюда.

<p>47</p>

В облаке пыли и щепок ворота рухнули на землю, и копам больше приглашения не требовалось.

Внутри стреляли.

Так что карт-бланш.

Возглавила штурм группа захвата, но Френча не заботило ничего, кроме Гибби. Ему хотелось броситься обыскивать дом, но тот был просто громадным, да и Барклоу по-прежнему не терял головы.

– Главное – спокойствие. Жди здесь. Народу у нас полно, а отстранили тебя там или нет, ты здесь все равно детектив и старший по званию. Информация поступит тебе первому.

Страх был единственной причиной, по которой Френч не стал спорить, – страх самому обнаружить останки своего сына. Он никогда еще не чувствовал ничего подобного. Такой обнаженности. Такого голого ужаса. Эти страхи лишь умножились, когда полицейские обнаружили девушку, запертую в северном крыле. Барклоу и сообщил ему эту новость.

– Это Сара, подруга Тиры.

– И никаких признаков ребят?

– Никаких признаков – это хороший знак. Сохраняй веру.

Легче сказать, чем сделать. Девушка выглядела совершенно обезумевшей, но глаза у нее были сухие. Постоянно повторяла одно и то же: «Он был в стенах, я слышала его в стенах». Они проследили, как ее ведут к полицейскому автомобилю, а потом к «Скорой».

– Хоть что-то хорошее, – произнес Френч. Но его больше заботили части тел, найденные в морозильнике в подвале. «Части тел восемнадцатилетних пацанов или чьи-то еще?» Никто не мог ему этого сказать. Он все так и стоял у входной двери. Прошло уже двадцать минут с того момента, как ворота повалились на землю.

– На пять минут отойду. Принести тебе кофе?

Френчу не хотелось кофе. Он хотел знать, кто стрелял, в кого стреляли и почему. Диспетчер передала уже три сообщения от жены. Ей хотелось известий. Где их сын?

– Он должен быть здесь. – Френч попытался выскрести сон из глаз. – И где, к чертям, Джейсон?

– Ой, блин…

– Что? Кен? Что?

– Кое-что, что сказал Джейсон. Билл, прости. Во всей этой катавасии я совсем забыл. Да и вообще эти его слова показались мне какой-то бессмыслицей… У меня не было знания ситуации в целом. Я и понятия не имел, что мы тут обнаружим.

Он мотнул подбородком на дом, и Френч чуть было не накинулся с кулаками на человека, с которым дружил вот уже тридцать лет. Гнев. Нужда. Все это вдруг прорвалось наружу.

– Говори, что именно?

Барклоу понизил голос.

– Джейсон просил меня передать тебе: если что пойдет не так, то он будет на карьере. Можешь понять, почему я просто запамятовал. Сейчас четыре утра. Я и понятия не имел, во что все это выльется. Карьер? При чем здесь карьер? Не, серьезно.

Френч лишь помотал пальцем у него перед носом – на большее сил уже не оставалось.

– Заканчивай здесь без меня. – Он имел в виду дом Риса, все остальное. – И, пожалуйста, ничего не говори моей жене.

* * *

Подъехав к карьеру, Френч припарковался рядом с единственным оставленным здесь автомобилем. Джейсон стоял один у самой воды, слабый утренний свет уже понемногу играл у него на лице. Все вокруг вроде уже проявилось, но красное солнце висело еще совсем низко, едва высунувшись из-за деревьев. Френч не стал тратить времени – не стал скрывать мучительной тревоги.

– Что с Гибби?

– Все с ним в порядке. Он какое-то время был в шоке, но сейчас получше. Физически он особо не пострадал. – Не сводя взгляда с воды, Джейсон мотнул подбородком на утес. – Он вон там с Ченсом. Пытается переварить случившееся, думаю. Я сказал ему, что останусь здесь внизу и дождусь тебя. Хотя я не был уверен, что ты приедешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джон Харт. Триллер на грани реальности

Похожие книги