― Ох, Бен, за что мне это? Неужели я обречён терять всех, кого люблю?

Сам не знаю зачем, погладил жилетку, удивляясь такому количеству карманов и, нащупав в одном из них небольшое уплотнение, сделал вид, что в этом нет ничего странного. Встал с кровати, уже собираясь выйти, но, не выдержав, вернулся. Карман оказался ложным, однако, не колеблясь, я осторожно распорол ножом шов, достав небольшой плотный лист бумаги…

Это была цветная картинка, покрытая необычным лаком ― наверняка, вещь с той стороны. Замирая, разглядывал то, что напарник прятал у самого сердца ― двое смеющихся, совсем ещё юных ребят смотрели на меня, словно спрашивая:

― Неужели не узнаёшь?

Кивнул им:

― Это же ты, Бен Дарси ― наверное, ещё школяр… Длинные каштановые, словно не причёсанные волосы разбросаны по плечам. Странная свободная одежда из вытертой голубой ткани, улыбка до ушей. Какие-то необычные барабаны… хм, а вот и палочки в руках. Так значит ты, мой друг, увлекался музыкой…

Я невольно засмеялся:

― Надо же, а этот, тоже длинноволосый парень рядом… чёрт, Дасти ― с взлохмаченной шевелюрой тебя так сразу и не узнать! Похоже, мы вместе давали представления ― ишь, как пальцы вцепились в странное подобие плоской лютни… Да, кажется, в этом нам не очень везло, раз я даже не мог позволить себе нормальную одежду ― у чёрной рубахи оторваны воротник и рукава, а уж рисунок на ней… Улыбающийся череп с розой в зубах… э… что бы это значило?

Пальцы осторожно скользили по картинке:

― Так вот какими мы с тобой были раньше ― весёлыми и, несмотря ни на что, счастливыми. Что же случилось, дружище? От кого ты спасал меня, подставляясь под удар?

В дверь постучали, и, быстро спрятав вещи под одеяло, а картинку ― в потайной карман форменного сюртука, я недовольно прокричал:

― Кто настолько обнаглел, что осмелился беспокоить уставшего сыщика?

― Открой дверь и узнаешь… ― голос Лурка звучал угрожающе, и, чертыхнувшись про себя, мне пришлось впустить разъярённого начальника в комнату.

А дальше… Ворвавшийся словно ураган руководитель Третьего Отделения обвинил «зарвавшегося лысого урода» во всех смертных грехах, и, прежде всего ― в неуважении к вышестоящим чинам, халатному отношению к работе и полной непригодности к розыскному делу, раз он ― этот урод ― теряет уже третьего напарника…

Вывалив на меня всё это… добро, Лурк сразу успокоился и, сев на единственный стул, как ни в чём не бывало сказал:

― Докладывай, что случилось с Норманом. Чёрт, чёрт… как же жаль парня!

Я покорно кивнул, и вкратце, избегая ненужных подробностей вроде беглянки из цирка, описал нервному начальству злоключения Юджина. Он выслушал, не проронив ни звука, и, подняв на меня измученные болью глаза, грустно произнёс:

― Значит, неизвестный яд… Вот что бывает, Родж, когда самонадеянные идиоты ― это я о вас с Норманом ― действуют, как им вздумается, не посоветовавшись ― уж поверь на слово ― с более опытным и знающим начальством… Запомни, когда закончится эта история, оба получите хорошую взбучку. А пока поспешим в больницу спасать твоего напарника…

Я не стал задавать лишних вопросов, вдохновлённый единственным словом ― «спасать». Ехать пришлось в коляске Лурка, где показавшийся постаревшим лет на десять начальник рассказал о конфискованном им у контрабандистов «эликсире», якобы способном вывести из организма любой яд.

Не удержавшись, выпалил:

― Вы уверены, что это поможет?

Он посмотрел на провинившегося сотрудника как на дурачка:

― Между прочим, не кто иной как твой Шань уверял, что это действительно мощное средство. Кстати, ты знал, что спасший тебя старик в прошлом был известным алхимиком с тёмным прошлым? Представляешь, безумец, напившись, утверждал, что попал к нам из другого мира. Вот же болван, но лекарем и учёным он был от бога. Не смотри так, Родж, я ни за что не поверю в этот бред и тебе не советую; лучше молись, чтобы мы не опоздали. Если бы кое-кто сразу доложил у о случившемся, не потеряли бы столько времени…

Возразить на это было нечего, к тому же всю оставшуюся до больницы дорогу я думал о старике Шане:

― Неужели ещё один «чужак»? Да сколько же нас тут…

Я вслушивался в напряжённый разговор доктора с руководителем Третьего Отделения Тайного Сыска, быстро превращавшийся из мирной беседы в яростную «дискуссию», готовую в любой момент перерасти в нешуточную потасовку. Лурк, надо отдать ему должное, победил, и расстроенный, покрасневший от напряжения доктор, сверкая бешеным взглядом из-за круглых очков, рявкнул на моего заносчивого начальника:

― Да и провалитесь Вы… Я снимаю с себя всякую ответственность!

Довольная улыбка оппонента:

― Спасибо за понимание, доктор! ― переросла в серьёзную гримасу, предназначенную хмыкавшему сотруднику и означавшую:

― Не стой столбом, Родж ― веди нас к Норману…

Перейти на страницу:

Похожие книги