— Страх, — сказала Омла. — Я тоже пробовала уловить. Больше всего это похоже на страх. Страх и тоску. Но очень слабо. На пределе восприятия.

— Может быть, сказывается расстояние и препятствия? — спросил я. — Где мы, а где реакторный отсек. Углеритовые переборки, электромагнитные поля разной интенсивности. Мы — люди и силгурды, в конце концов. Командир, — обратился я к Быковскому. — Прошу разрешения установить контакт с «призраком». Точнее, сделать такую попытку.

— Телепатический? — спросил Быковский.

— Сначала визуальный. Затем эмпатический. Силгурды не умеют читать мысли. Люди тоже. Но с дельфинами у меня почти получилось.

— Ты хочешь подойти к нему поближе? — догадался Быковский.

— Да. Я не знаю, как устроено у них зрение, но уверен, что оно есть. Визуальный контакт — основа любого контакта, с него всё начинается. Хотя бы потому, что основную информацию мы получаем через зрение.

— Они точно видят, — сказал Берриз Леко. — Но почему ты спрашиваешь разрешения у товарища Быковского, а не у меня?

— Потому что я тебе не подчиняюсь, Берриз. Извини, ничего личного, но мой командир на данный момент — Быковский.

— Логично, — кивнул Берриз. — Но корабль мой, а значит…

— Мальчики, не бодайтесь, — с милой улыбкой произнесла Джиа Урбару. — Не до этого сейчас.

— Я пойду с тобой, — сказал Быковский.

— И я, — присоединился Юджин.

— Отставить, — сказал Берриз и добавил примиряющее. — Товарищи, вы же взрослые люди, космонавты, должны понимать. Здесь число ничего не решает.

— К тому же, если этот «призрак» и впрямь ребёнок, он может испугаться, — добавила Джиа. — Поэтому с Серёжей пойду я. Разрешите, командир? — обратилась она к Леко. — Я астробиолог и уже имела с ними дело на Каллисто. Но главное, я — женщина.

— При чём здесь это? — нахмурился Берриз.

— Дети традиционно больше тянутся к женщинам и ровесникам, — объяснил я. — Можно сказать, что я — подросток. Джиа — женщина. Опять же «призрак» мог видеть её на Каллисто и запомнить.

— Мы все были на Каллисто, — сказал Берриз. Ему явно не хотелось рисковать, но что именно делать, он придумать не мог. Пока моё предложение оставалось лучшим.

— Альтернатива — срочно эвакуироваться с корабля, — задумчиво догадался Берриз.

— То есть бросить его, — сказал старший помощник Арца Керри. С «призраком» на борту. Не вариант.

— Давайте, — сказал Берриз. — Попробуйте. Сергей и Джиа. Но очень осторожно, прошу. При малейшем намёке на агрессию, уходите.

Я подумал, что при умении «призраков» проходить сквозь стены с помощью телепортации, уходить и прятаться некуда, но вслух сказал:

— Мы будем предельно осторожны. Обещаю. Только вот что… ДЖЕДО, ты можешь включить гравигенераторы? Невесомость — это хорошо, но мне кажется, что небольшая сила тяжести нам сейчас не помешает. Скажем, в одну десятую от гарадской.

— Могу, — сказал ДЖЕДО. — Гравигенераторы уже перенастроены.

— Все вниз, — сказал Берриз.

Те, кто висел у стен и под потолком, опустились на пол.

— ДЖЕДО, включай гравитацию, — приказал Берриз.

Словно лёгкий вздох прошёл по кораблю, и возникла сила тяжести.

«Призрак» на экране замер и переместился чуть выше.

Теперь он висел примерно в полутора метрах от пола.

— Пошли, — сказал я астробиологу. — Попробуем с ним поговорить.

— Всем, кроме Сергея и Джиа, оставаться на своих местах, — приказал Берриз Леко. — Наблюдаем отсюда.

— Подождите, — сказал Маттил Дарай. — У нас же имеется два плазмотрона [1]. На Каллисто мы их не успели применить. Может быть, сейчас?

— Стрелять из плазмотрона внутри корабля, да ещё и рядом с реакторным отсеком? — спросил Берриз Леко. — Ты, Маттил, сначала думай, потом говори.

— А я и не предлагаю сразу стрелять, — насупился техник-оружейник. — Прикрыть. Стрелять только в самом крайнем случае…

— То есть, навести оружие на ребёнка, — сказала Джиа. — Молодец, Маттил.

— Вообще-то могу напомнить, если забыли, что «призраки» убили троих наших, — ровным голосом произнёс Маттил.

— Всё равно, — сказал я. — Никакого оружия. Он уже напуган, а когда поймёт, что к нему пришли с оружием, то испугается ещё больше. Что тогда? Нет.

— Принеси плазмотроны, Маттил, — сказал Берриз. — Пусть под рукой будут. Если этот ребёночек нападёт, мы его найдём и уничтожим. Но идти к нему лучше без оружия, Сергей прав.

— Рискованно, — сказал Маттил. — Очень рискованно.

— А то я не знаю, — буркнул Берриз.

— Ничего, — сказал я. — Мы с Джиа готовы рискнуть.

[1] Гарадское оружие, стреляющее плазменными зарядами.

<p>Глава восьмая</p><p>Как передвигаться по космическому кораблю. Знакомство с «призраком».Малыш. Люди и плазмоиды</p>

Когда космический корабль движется в пространстве по инерции с выключенными гравигенераторами, расположение его отсеков относительно друг друга становится «горизонтальным».

Условно, разумеется.

Исчезают понятия «верха» и «низа», по кораблю не ходят, а фактически летают, поэтому кажется, что он движется «горизонтально». Так человеку привычнее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужак из ниоткуда

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже