– Еще чуть-чуть осталось, – ласково заверил ее Джейми. – Пойдем пока перекусим, хорошо?
«Эвтерпа» отплывала с вечерним приливом, и после полудня они отправились в порт, чтобы проследить за погрузкой багажа. Однако причал оказался пуст.
– Где этот чертов корабль, он же еще вчера должен был прибыть?! – Джейми поймал за плечо пробегавшего мимо портового служку.
– Какой – «Эвтерпа»? – Мальчик невозмутимо почесал затылок. – В пути еще, наверное.
– Что значит «наверное»?!
Мальчик встревожился. Высвободил руку и отступил на пару шагов.
– Эй, месье, откуда мне знать? – Однако, увидев, как Джейми переменился в лице, торопливо добавил: – Владелец был тут пару часов назад, может, еще не уехал.
У Дженни затряслись губы – она была в панике. Впрочем, Джейми и самому стало не по себе.
– Хорошо, – ровным тоном сказал он. – Пойду разыщу владельца. Где, говоришь, ты его видел?
Мальчишка беспомощно огляделся.
– Да здесь где-то, месье…
Оставив Дженни на причале сторожить багаж, Джейми вернулся на улицу, прилегавшую к докам. Там бросил медный полупенни одному из мальчишек, слонявшихся возле торговых лавок в надежде урвать яблочный огрызок или чей-нибудь кошелек, и последовал за своим проводником в грязный проулок, покрепче прижимая к себе мешочек с деньгами и держась за рукоять кинжала.
Брест был портовым городом, причем весьма людным. Следовательно, каждая третья местная жительница занималась проституцией. Многие девицы бросались ему наперерез, когда он проходил мимо.
Три часа спустя, потратив несколько шиллингов, Джейми нашел-таки владельца «Эвтерпы» – мертвецки пьяного. Без лишних реверансов отпихнул спящую рядом с ним шлюху и дал забулдыге хорошую оплеуху.
– Корабль? – сонно заморгал тот, потирая заросшее щетиной лицо. – Да и черт с ним. Кому он нужен?
– Мне нужен, – процедил сквозь зубы Джейми. – Ты, ублюдок, где твоя лохань и почему ты не на борту?
– Капитан послал меня к чертям, – угрюмо ответил владелец «Эвтерпы». – Мы с ним разругались. Где корабль, спрашиваешь? Где-то по пути в Бостон. – Он зевнул. – Если поторопишься, еще нагонишь вплавь.
На остатки золота, путем нешуточных угроз и заискиваний, Джейми все-таки сумел раздобыть билеты на другое судно. Правда, оно направлялось в Чарльстон. Впрочем, было уже плевать – лишь бы оказаться на нужном континенте. В Америке будет видно, что к чему.
Когда «Филомена» вышла в открытое море, ярость понемногу утихла. Дженни, держась за перила, стояла рядом: маленькая, притихшая…
– Что такое,
Джейми легонько, кончиками пальцев, погладил ее по спине.
Она зажмурилась на мгновение, прильнула к его руке, затем хмуро свела брови.
– Нет. Волнуюсь из-за твоей жены. Она злится на меня за Лири.
Джейми невольно усмехнулся.
– За Лири? С чего бы?
– Из-за того, что я сделала… когда ты привез Клэр из Эдинбурга… А я ведь перед тобой так и не извинилась, – добавила она, вглядываясь ему в лицо.
Он рассмеялся.
– И я тоже. За то, что повез Клэр в Лаллиброх, трусливо не рассказав ей про Лири.
Морщинки на лбу сестры разгладились, в глазах снова вспыхнули искорки.
– Да, верно. Не извинился. Выходит, мы квиты?
Он так давно не слышал этих слов… Лет с четырнадцати, когда его сослали в Леох.
– Квиты, – сказал Джейми и обнял сестру за плечи. Она обхватила его за пояс.
Стоя бок о бок, они наблюдали, как исчезает за горизонтом Франция.
Глава 93. Одно потрясение за другим
Когда звякнул колокольчик над дверью, я была на кухне Марсали: заплетала волосы Фелисити и приглядывала за кашей. Завязав кончик ленты и велев девочкам не спускать с кастрюли глаз, я вышла к посетителю.
Как ни странно, это оказался лорд Джон. Однако таким я его еще не видела. Он был весь взъерошен и совершенно убит горем, хоть и пытался сохранить лицо.
– Что такое?! – испугалась я. – Что случилось? Неужели Генри…
– Не Генри, – хрипло ответил он, опираясь руками о стойку. – Я… У меня плохие новости.
– Это понятно, – чуть саркастично отозвалась я. – Сядьте уже, ради бога, вы еле на ногах стоите.
Он затряс головой, словно лошадь, отгоняющая муху. Выглядел он ужасно: мертвенно-бледный, с красными глазами. Но если дело не в Генри…
– Господи, – прошептала я, задыхаясь от боли в груди. – Дотти! Что с ней?
– «Эвтерпа», – выпалил он, и я застыла.
– Что? – переспросила шепотом. – Что случилось?
– «Эвтерпа» пропала, – ответил он чужим голосом. – Со всем экипажем и грузом.
– Да нет же, – отозвалась я, пытаясь понять, что он имеет в виду. – Нет, это невозможно.
Лорд Джон впервые посмотрел мне в глаза и схватил за руку.
– Послушайте, – сказал он, больно стискивая мне пальцы. Я хотела высвободиться, но не смогла.