Он кивнул и взял ее сумку, невольно морщась от ее тяжести. Кинув на мешок с книгами заклинание невесомости, он со смехом обратился к Гермионе:
— Твои книги для легкого чтения всегда с тобой? — он похлопал по ее сумке, и она зарделась, сжимая его ладонь.
— Привычка, знаешь, — она затихла, будто обдумывая, что сказать ему дальше, — людям обычно не очень интересно общаться со мной, поэтому у меня с собой много книг, чтобы я могла почитать, пока жду начало урока…
— Тогда тебе больше не нужно их брать с собой, — он знал, что Гермиона не общительная, но чтобы настолько, — я думал Поттер постоянно тебе что-то рассказывает. Разве нет? Я как не посмотрю на вас, вы шушукаетесь.
Она дернулась, закусив губу.
— О, это только в последнее время, обычно он занят квиддичем и рассказывает чаще всего только о нем, не самая интересная мне тема, — она улыбнулась. — Просто недавно мы нашли кабинет Салазара Слизерина в Тайной комнате и теперь ведем опись книг для библиотеки, — сморщила свой идеальный нос, будто вспоминая, сколько же работы ей предстоит, — и еще я помогаю Гарри с расшифровкой личных записей Слизерина, они написаны на парселтанге, это змеиный язык, и только Гарри понимает его, а это англосаксонский и там все ужасно запутано. Самое ужасное, что я не могу их просмотреть, а Гарри не силен в языке, на котором уже давно никто не говорит. Плюс — мы ищем покупателей, чтобы продать части мертвой туши василиска, поэтому да, в последнее время мы слишком часто общаемся.
Тео рассмеялся, думая, какая же богатая фантазия у Гермионы. Ей бы книги начать писать. Он обратил внимание, что гриффиндорка не до конца залечила свою шею и под волосами прослеживалась цепочка красных синячков, уходящая под воротник. Выглядело это очень горячо, что он на секунду отвлекся от того, что хотел сказать.
— Ну ты умеешь веселить, Грейнджер, я поражен, — но она внимательно на него посмотрела и покачала головой.
— Все, что я сказала — правда. Кстати, у твоего отца не найдется парочка покупателей на шкуру василиска?
Тео застыл на месте, расширив глаза в шоке и приоткрыв рот.
— Хочешь сказать, что вся эта легенда настоящая? Про василиска, палаты и то, что ты окаменела на втором курсе из-за огромной змеи? — она кивнула. — Мне надо выпить. Срочно.
Они дошли до Большого зала и поглощенные разговором совсем не обратили внимания, как на преподавательский стол смотрят ученики. Гермиона с улыбкой наблюдала за ошарашенным Ноттом — это было действительно смешно, как он разинул рот от шока и тихо матерился себе под нос, шепча что-то о ненормальных гриффиндорцах и их опасных приключениях.
Сев за стол Гриффиндора, Тео положил на тарелку две булочки с корицей, ломтики бекона, свежий сыр и стал намазывать тост маслом и малиновым джемом.
Гермиона подумала, что он сам все это будет есть, поэтому непонимающе нахмурилась, когда он поставил тарелку перед ней.
— Ты должна больше есть, ты сильно похудела, — он налил кофе в чашку и добавил сливки, — наверное, это от нервов. Я их знатно тебе потрепал.
Гермиону никогда раньше не заставляли есть, и да, у нее были проблемы с приемами пищи всегда, но в этом году особенно. Поттер и Уизли обычно просто говорили, что зря она пропускает ужины и обеды, но никогда не следили за тем, сколько она ест и когда.
У нее появился аппетит только недавно из-за никотина Нотта, который она приняла за голод. Но браслета теперь нет и голода тоже. Но сегодня ей действительно хотелось позавтракать, учитывая, сколько энергии было потрачено ночью.
— Я всегда мало ела, — она откусила кусочек тоста, — мои родители тоже худые, наверное, это семейное, — девушка сразу сникла, когда заговорила о них — Нотт заметил, но не успел ничего сказать, потому что к ним подлетела большая рыжая сова и кинула письмо с гербом Грейнджер на коленки. — О, это по поводу браслета из Гринготтса.
Она развернула письмо, где ее приглашали посетить банк для оценки артефакта сегодня в три часа после полудня. Вспоминая расписание, Гермиона поняла, что как раз будет свободна.
— Я пойду с тобой, — сказал Нотт, читая письмо, но его прервала вторая сова, на что Гермиона очень сильно покраснела.
— Это от Адриана, — она распечатала письмо и пояснила дрожащим голосом, будто стесняясь, — он разбирается в рунах, и я хотела попросить у него помощи в поиске адвоката.
А это Нотта очень заинтересовало. Что за друг такой нарисовался, о котором он ничего никогда не слышал.
— Кто такой Адриан? Твой друг?
Гермиона нахмурилась, сделав глоток кофе.
— Просто знакомый, он случайно столкнулся со мной в Министерстве летом.
— Прям-таки случайность, — фыркнул Тео, — ты такая наивная, малышка, — он завел непослушную прядь ей за ухо. — Признавайся, он водил тебя на свидание?
— Ну, — Гермиона покраснела еще сильнее из-за его мягкого прикосновения, — он угостил меня кофе, иногда пишет мне, и все. Ничего больше. Он слишком взрослый, ему вряд ли интересна такая девчонка, как я.
Тео улыбнулся и кивнул — его не удовлетворил такой ответ полностью, но немного успокоил.
— Ешь, приятного аппетита, — и хлебнул кофе из ее чашки.