– Вряд ли это Портос, себе он, наверное, приказал бы подать коня, – проговорил Арамис. – Хотя я могу и ошибаться. Ведь Портос всегда мечтал быть важным вельможей.

Кто знает, быть может, наш милый Портос теперь разъезжает только в карете… И все-таки интуиция подсказывает мне, что следует подождать…

Придя к атому выводу, Арамис отъехал на расстояние, достаточное для продолжения наблюдений, и стал дожидаться появления того, кому готовили карету. Терпение его было вознаграждено. На крыльце появилась дама в фиолетовом платье, плаще и вуалях, от которых, как показалось Арамису, исходил запах нафталина, ощущаемый даже на почтительном расстоянии. Это, несомненно, была госпожа дю Валлон.

Дама погрузилась в карету, лакей захлопнул дверцу, кучер крикнул на лошадей, и… Арамис поздравил себя с таким удачным началом предприятия. Действительно, теперь он мог поговорить с Портосом с глазу на глаз, без помех изложить ему суть дела, а может быть, и увезти его с собой, пока не возвратилась его любящая супруга.

Дождавшись, пока карета не скрылась из виду, Арамис подъехал к крыльцу и обратился к одному из слуг с просьбой доложить господину дю Валлону о том, что его спрашивает господин д'Эрбле.

– Это невозможно, сударь, – отвечали ему.

– Вот как, это почему?

– Потому что господина дю Валлона нет дома.

– Где же он?

– Господин дю Валлон на охоте.

– Давно ли он отправился на охоту?

– Утром, сударь.

– А что, любезный, твой господин имеет обыкновение охотиться долго? Я хочу сказать – ждут ли его к обеду?

– К обеду он намеревался вернуться, сударь.

– Значит, он охотится недалеко.

– Вон в том лесу, за холмом, – отсюда будет около двух лье.

Арамис задумался. Размышлял он недолго.

– Теперь скажи мне одну вещь: госпожа дю Валлон будет к обеду?

– Обязательно, сударь. Госпожа и господин обедают вместе, по обыкновению.

– Бедняга Портос, – пробормотал Арамис.

– Вы что-то сказали, сударь? – спросил словоохотливый слуга.

– Нет, ничего. Я, пожалуй, поищу твоего хозяина. Мы с ним старые друзья, и мне не терпится увидеть его. Он ведь отправился не один?

– Конечно, сударь. Его сопровождает господин Мушкетон и егеря.

– О-о, так Мушкетона теперь величают господином. Хорошо, ты говоришь в том лесу, за холмом? Думаю, что смогу найти их, охотники всегда производят много шума.

И Арамис отправился на поиски Портоса.

Обогнув холм, он приблизился к указанному лакеем лесу.

Едва выехав под лесные своды и не успев углубиться в чащу, он услышал звук рога. Лай собак приближался, и, двинувшись на шум, Арамис через некоторое время увидел перед собой свору, преследующую красавца оленя с ветвистыми рогами.

Благородное животное пронеслось мимо, – а лошадь Арамиса, встревоженная собачьим лаем, заплясала и встала на дыбы.

Одному псу досталось от ее копыт, он с визгом отлетел в сторону. Несколько собак шарахнулись в кусты, другие, на против, злобно рыча, окружили храпевшую лошадь и, казалось, не прочь были отомстить за вожака.

– Тысяча чертей! Бездельники, упустили оленя!

Этот бас нельзя было спутать ни с каким другим. Арамис, привыкший подчинять порывы чувств рассудку, не мог не признаться себе, что голос Портоса взволновал и растрогал его.

Он увидел скачущего во весь опор великана, далеко опередившего двоих егерей, и воскликнул:

– Портос! Здравствуйте, друг мой!

Волна былых воспоминаний растревожила память, и Арамис поскакал навстречу гиганту. Портос же, словно громом пораженный, замер на месте подобно изваянию. От радости и удивления он лишился дара речи, и только глаза красноречиво свидетельствовали о чувствах, обуревавших его простодушную натуру.

– Милый Арамис, вас ли я вижу! – вскричал наконец Портос, раскрывая объятия. Растроганный Арамис спохватился слишком поздно. Прежде чем он успел что-либо предпринять, две могучие руки обхватили его, и, кто знает, возможно, тут и прервалась бы карьера того, кому впоследствии было суждено сделаться аббатом д'Эрбле, епископом Ваннским и даже генералом Ордена Иисуса, если бы не большое количество ваты в костюме, сыгравшей роль защитной прослойки.

<p>Глава шестнадцатая</p><p>Старые друзья</p>

Итак, костюм, предусмотрительно надетый Арамисом, чтобы обмануть соглядатаев его высокопреосвященства, спас его от дружеских объятий.

– Вижу, что сил у вас не убавилось, милый Портос, – отдышавшись, выговорил Арамис, освободившийся из мощных дланей господина дю Валлона.

– Мне все кажется – я сплю, – прогудел Портос, в подтверждение своих слов протирая глаза. – Как вы тут очутились? – И он снова протер глаза, чтобы смахнуть выступившую на них влагу. – Вы оживили в моей душе воспоминания, – пояснил он, чтобы скрыть свое смущение.

– Как видите, я тоже решил оживить воспоминания – и вот я у вас.

– Превосходно! Вы приехали как раз к обеду.

– Это кстати, – произнес Арамис, не желавший вдаваться в подробности своего появления во владениях Портоса. – Я как раз проголодался.

– В таком случае, что же мы стоим! Едем, вы, верно, устали с дороги. Постойте, мой повар мигом излечит вас, он у меня хорош, – с гордостью добавил Портос.

– Я невольно помешал вашей охоте.

Перейти на страницу:

Похожие книги