– До истории Рутзенов культ был более незаметен. Он был более пассивен. Именно после того, как власть перешла к Джону, культ начал активные действия. Я думаю, надо узнать больше о Рутзенах. Возможно, тогда мы сможем раскопать что-нибудь полезное.

Макклайн нахмурился.

– Но эти сведения должны храниться в старом архиве, а доступ туда закрыт. Архив охраняется, внутрь нам не попасть.

Шеппард улыбнулся.

– Не такое уж это неприступное место. На территорию попасть проще простого, а уж про охрану я вообще молчу.

– Хочешь сказать, ты и туда уже успел влезть?

– Я с этого начал. Но теперь, похоже, пора туда вернуться. Надеюсь, ты готов нарушить парочку законов.

Макклайн вздохнул и заворчал:

– Как будто у меня есть выбор…

<p>Глава 24</p><p>1</p>

Машина подъехала к архиву. Макклайн с тревогой взглянул на старое здание.

– Что именно мы будем искать?

Том припарковал машину недалеко от входа и вынул ключ зажигания.

– Честно говоря, я даже не вполне уверен, что столь старые записи сохранились. Да и были ли они? Понятия не имею, велись ли подобные записи в то время.

– Конечно, велись, вопрос только, где именно их искать.

– Нам нужны все сведения про Рутзенов. Думаю, что совсем старые дела они держат примерно в одном месте.

– А что нам делать с охраной?

– Нельзя ничего сделать с теми, кого там нет.

Макклайн удивлённо вскинул брови.

– Они не поставили никого охранять «охраняемое» здание?

– Думаю, поставили, просто те не слишком долго продержались.

– Что вообще могло заставить их вот так вот всё бросить?

Том улыбнулся.

– Увидишь. Пойдём, надо ещё забрать кое-что из багажника.

Они вышли из машины. Шеппард открыл багажник и вытащил из него сумку. Открыв сумку, он протянул Макклайну дробовик и железный прут.

– Зачем это?

– Для защиты.

Том с непроницаемым спокойствием начал заряжать дробовик, неотрывно глядя на архив.

– Будь готов к некоторым странностям. Нас ожидает опасность.

– Звучит очень пафосно. О чём ты, чёрт возьми?

– Обряды сатанистов оставляют печать осквернения, которая призывает духов и сковывает цепью зла их разумы. Они перестают себя контролировать, ими движет лишь ненависть. Я уже встречал таких и, поверь, еле унес ноги.

– Ты спятил?

– Вот и посмотрим.

Шеппард захлопнул багажник.

<p>2</p>

Том прошёл мимо стойки охраны и, включив фонарь, посветил им внутрь архива.

Ну что, твари, поиграем?

Он медленно двинулся вдоль стеллажей, озираясь по сторонам. За ним, не отставая, шел Макклайн.

– Чёрт… Какого же размера этот архив?

– Если хочешь, можешь, конечно, проверить, но я сомневаюсь, что у него вообще есть какой-то размер.

– И что ты хочешь этим сказать?

– В прошлый раз я бродил здесь несколько часов и ни разу не наткнулся ни на одну из его стен. Я думаю…

– Шеппард…

– Что?

Том обернулся. Макклайн застыл на месте и неотрывно смотрел в один из проходов.

– Что там?

Он подошёл к Макклайну и заглянул в проход. В десяти, может, в пятнадцати метрах от них стояла фигура, сотканная из теней. От неё отделялась тьма и, взлетая в воздух, исчезала.

Фигура была совершенно неподвижна. Но Том прекрасно знал, чего ожидать дальше.

Тень слегка шевельнулась и медленно двинулась в их сторону.

Макклайн смотрел на это округлившимися от ужаса глазами.

– Что это за хрень, Шеппард?! Что это?!

– То, о чём я тебе говорил.

Он встал и передёрнул затвор.

– Ну давай, подходи, ублюдок…

Фигура приблизилась на достаточное расстояние, и Том выстрелил. Заряд соли лишь разозлил существо. Воздух завибрировал. С полок начали слетать коробки. Несколько из них врезались в Тома. Макклайну досталось и того больше.

Шеппард сделал уже шесть выстрелов, но существо даже не замедлило шаг.

Оно приблизилось вплотную и попыталось схватить Тома за горло, но в последний момент он выставил перед собой железный прут.

Прут вошёл в тьму там, где предположительно должен был находиться живот. Существо сделало ещё пару шагов, всё глубже насаживаясь на железо, и растаяло в воздухе.

Том, уже готовившийся к неизбежному концу, привалился к стеллажу и глубоко вздохнул. Он посмотрел на Макклайна, пребывающего в состоянии глубокого шока.

– Ну теперь ты понял, что надо делать. А теперь сделай мне одолжение… в следующий раз не стой столбом!

– Прости… Я… Этого не может быть! Просто не может! Сверхъестественного не существует!

– С такими категоричными взглядами долго ты не протянешь. Так что давай побыстрее осмысливай это и бери себя в руки.

Они снова двинулись по коридору. Макклайн всё время вертел головой и оглядывался.

Том усмехнулся.

– Расслабься, Пит. Если кто-то из них появится, ты и так это заметишь. Не трать силы зря и просто держи прут наготове.

Макклайн фыркнул.

– Тоже мне, успокоил.

Однако головой стал вертеть чуть менее энергично.

Они прошли мимо очередного прохода. Макклайн снова остановился.

– Эй, Шеппард.

– Что, опять тень?

– Что? Нет. Насчёт того, что мы ищем. Раздел городской истории подойдёт?

– Думаю, вполне.

Они принялись шарить по полкам.

– Чёрт, сколько же здесь коробок… Как ты в прошлый раз нашёл нужную?

Том улыбнулся.

– Я об неё споткнулся.

Макклайн окинул взглядом стеллаж.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги