— Несколько лет назад подобные ходы мастер наблюдал у Камышового Дома, но там зверь не разорял селения, не пожирал скот и людей, да и размер тоннеля был поменьше, чем этот. Мастер видел ходы у града Сорна, потом у Шелковицы, а теперь здесь. Зверь зачем-то идет на север, будто его что-то приманивает.

Княжна почувствовала устремленные на нее взгляды Феора и Астли и покраснела.

Сварты пропустили их ближе к грунтовому валу, где будто побывал громадный крот. Кто-то засветил лампу. Тимпаю сразу отвели роль знающего.

— Княжне не стоит идти, — предупредил он.

— Я пойду, — твердо решила Аммия.

Тимпай пожал плечами и прислушался, не доносится ли из тоннеля гул, и только потом поманил остальных за собой. Даже высокий Феор шел по проходу не сгибаясь — таких он был размеров.

Внутри Аммии сразу стало не по себе. Повеяло затхлым болотом, пришлось зажать ноздри. А уж когда она разглядела на оплавленной почти до зеркального блеска земле полупереваренные конечности, ошметки плоти и обломки костей, ее едва не вывернуло наизнанку.

— Хатран благословенная, — в изумлении выдохнул первый советник, и голос его отозвался звучным эхом.

— Шкура Нокташа поросла броней толстой, будто сталь, никакое оружие ее не пробьет, — объяснил храмовник, — даже чан кипящей смолы едва ли нанесет ему вред. Такую тушу одолеть может только великая сила.

— Баллиста? Камнемёт? — предложил Астли.

Тимпай и слуга его покачали головой.

— Нет, но ты думаешь в верном направлении, мой друг. Большая скала, если ее обвалить, наверняка прибьет змея.

— Можно ли его заманить?

— Вряд ли. Рифмованные хроники нашего ордена говорят, будто его притягивают пахучие растения, например, резеда, жасмин или эвкалипт, но бессмысленно бегать по заснеженным пустошам с мертвым цветком. Одно мастер знает точно, змей время от времени должен пить, поэтому западню можно устроить у источника воды.

— На севере есть места, где на сотни верст всего одна речка, — почесал бороду Астли.

Храмовник снова замер и поднял руку, призывая к тишине.

Из темной бездны донесся шелест — далекое, чуть различимое дуновение затерявшегося ветра. В полной темени, которую едва разгонял слабый свет лампы, шум этот показался особенно зловещим.

— Слышите? — спросил он.

Аммия закивала. Мрак впереди зазывно шептал, и чудилось, будто вот-вот из теней появится одно из тех страшилищ, что проникают в ночные кошмары.

— Что это?

— Смерть, — тихо и многозначительно произнес слуга, — Есть ли те, кто побывал в тоннеле и после захворал или почувствовал себя дурно?

— Один человек, Барт. Он пробыл там несколько дней, — сказала Аммия.

Тимпай обернулся, на лице его отразилась тревога.

— Он в городе?

— Где ж ему еще быть, — пожал плечами первый советник. — Сейчас он слаб и оправляется от шока.

— Человека этого нужно тотчас же убрать в отдельное помещение и следить за ним.

— Что с ним не так? — нахмурив брови, настороженно спросил Астли.

— Я расскажу об этом, но позже. Дальше мы не пойдем. Слишком опасно.

Храмовник вывел их обратно под открытое небо. Аммия поежилась от стылого ветра. Опускавшаяся ночь обещала быть холодной.


***


В печке весело потрескивали колотые поленья.

Тимпай настоял на том, чтоб побывавшие возле тоннеля тщательно омылись. Спорить никто не стал, и все отправились в купальню. После их ожидал сытный ужин — зажаренный с луком поросенок и хрустящий пшеничный хлеб, который так и таял во рту.

Пока советники развлекали гостей разговором, Аммия поднялась наверх, порылась в отцовой сокровищнице и отыскала подходящие подарки. Тимпай получил серебряное обручье тонкой работы с вытравленным на нем волнистым узором, а его слуга — перстень с лазурным самоцветом. Храмовники поблагодарили, тут же нацепили их, поднесли к свету и принялись разглядывать, дивясь непревзойденному искусству ювелира.

Старушка Кенья разлила всем по чарке парящего варева, от которого исходил густой, пряный аромат.

— Тот самый медолют? — спросил Тимпай.

Скинув меховую одежду, он остался в коротком камзоле, подчеркивающим стройную, жилистую фигуру, каким и должен быть настоящий воин.

— Он, он, — улыбнулся в усы Феор, большой знаток по части медоварства, — Рецепт нисколько не изменился за последние три сотни лет. А запах какой! Душица, чабрец, гвоздика, можжевельник. Такого ядреного питья вы не отведаете больше нигде в Нидьёре.

— Мастер говорит, что однажды он уже пробовал его, и память о том страшном дне сохранилась до сих пор.

Северяне рассмеялись.

— Пейте маленькими глоточками, — подсказал Астли.

Монахи осторожно пригубили напиток, скривились и шумно выдохнули. Лица их, красновато-коричневые от загара, сделались вовсе пунцовыми, а к глазам с непривычки подступили слезы.

— Так что мы слышали в том тоннеле? — спросила княжна, у которой и теперь по коже пробегала дрожь, когда она вспоминала о тех жутких звуках.

Храмовник посерьезнел и снова стал говорить через слугу.

— Едва ли это можно узнать. В темных глубинах змеиных ходов затаилась скверна, человеку туда не пройти.

— Хм, северян этот мор не берет, — заметил воевода.

Тимпай закивал.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Нидьёр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже