– Сторожить ворота. У нас много разнообразного опыта.

– Понятно. А подходящий есть?

– Подходящий к чему?

Лефф оглянулся на Ожога – у того по лицу стремительно распространялась паника. Сам Лефф ощущал растущее отчаяние: и с чего им взбрело в голову, будто они могут подняться на ступеньку выше? Безумцы!

– Мы… мы могли бы, ну… выгуливать ее собак.

– Да, пожалуй, могли бы, будь у госпожи собаки.

– А они есть? – спросил Лефф.

– Кто – они?

– Собаки, которых нужно выгуливать.

– Даже тех, которых не нужно выгуливать, нет.

– Мы можем стеречь ворота! – выпалил Ожог. – Да, мы пришли сюда, это, наняться в охрану усадьбы. И если ты думаешь, что мы не в состоянии держать в руках меч или арбалет, то ты нас совсем не знаешь, так ведь?

– Так, да, – кивнул десятник.

– Что – так? – не понял Лефф.

– Стойте тут, а я приведу управляющего Назамка.

Десятник ушел; вол, стоящий у груды мусора, проводил его тоскливым взглядом.

– Назамка? – переспросил Лефф у Ожога.

Тот лишь беспомощно пожал плечами.

– Не слышал про такого. А ты?

– Нет, конечно. Я бы запомнил.

– Почему?

– По Худову кочану! Ты что, совсем кретин?

– Зачем мы сюда пришли, Лефф?

– Торвальд наотрез отказался с нами работать, забыл? Он теперь нам не ровня. А мы хотим ему доказать, что он не прав. Мы наймемся стражниками в усадьбу. Будем носить мундиры с полированными пряжками и плетеной перевязью. А он пускай корит себя, что отрекся от нас, что не захотел быть другом или партнером. Из-за бабы, уверен. Мы ей никогда не нравились, особенно ты, Ожог. Ты во всем виноват, и не думай, что я об этом забуду.

Завидев, что десятник возвращается, Лефф закрыл рот и вытянулся в струнку. Рядом с десятником семенила фигура, с ног до головы закутанная в бинты. На каждый размашистый шаг старика приходилось три шажка мумии. Маленькие ступни, тоже замотанные, вполне могли быть раздвоенными копытами. Лицо спутника скрывал капюшон, из-под которого виднелось нечто вроде маски. Руки его были воздеты вверх, как у богомола; сравнение сначала пришло в голову Леффу и чуть позже – Ожогу. И если это и правда управляющий усадьбой, то что-то с миром определенно не так, но понять, что именно, Леффу с Ожогом было не под силу.

– Вот они, господин, – сказал десятник.

Есть ли прорези для глаз в тканевой маске? Есть ли под ними глаза? Кто же разберет… Однако мумия повернула голову, и по множеству паучьих лапок, побежавших по позвоночнику, Лефф с Ожогом заключили, что их рассматривают.

– Воистину.

В голосе управляющего Леффу послышался скрип гравия под ногами, а Ожог подумал, что во всякой стае есть чайка, которая задирает всех остальных, и если бы остальные собрались кучей дать ей отпор, то свобода и равенство восторжествовали бы!

– Воистину, – повторил управляющий (наверное, все-таки мужчина, раз десятник назвал его «господином»). – Нам действительно требуются стражники. Госпожа сегодня прибывает издалека. Нужно организовать достойную встречу.

Управляющий наклонился вперед всем телом, и в прорезях маски сверкнули красным нечеловеческие глаза.

– Начнем с тебя, – обратился он к Леффу. – Как тебя зовут?

– Меня зовут Лефф Бахан, э-э… сударь.

– Ты ел сырых озерных улиток?

– Что? Ел, но, э-э… не сегодня.

Управляющий воздел замотанный палец и медленно покачал им.

– Рискованно. А ну-ка открой рот и высунь язык.

– Что? А… Вот так?

– Да, вот так, хорошо. – Управляющий выпрямился. – Ясно, в тебе завелись гревские черви. На языке сыпь. Небось еще и из носа течет? Веки чешутся? Это личинки. Черви выводятся из них и потом выползают через уголки глаз. Сырые улитки, ай-яй-яй.

Лефф вцепился себе в лицо.

– Боги, мне нужно к целителю! Я сейчас…

– Нет нужды. Я с радостью сам займусь твоим недомоганием. Вы должны предстать перед госпожой как подобает: при полном параде, с румяными лицами и без паразитов. Казарму почти приготовили. Осталось набрать еще по меньшей мере троих. У вас есть надежные друзья, которые годились бы для такой работы?

– Это… – подал голос Ожог, когда стало ясно, что Лефф утратил дар речи. – Я могу пойти поискать…

– Превосходно. А тебя как зовут?

– Ожог. У нас, это, есть рекомендации…

– Нет нужды. Я прекрасно разбираюсь в людях и могу заключить, что вы двое, пускай и не обладаете обширным умом, тем не менее готовы демонстрировать верность. Уверен, эта работа – шаг вперед по сравнению с вашим прежним родом занятий, а тайный страх, будто вы решили прыгнуть выше головы, еще более подстегнет вас к усердию. Прекрасно, прекрасно. Кроме того, рад заметить, что у тебя, Ожог, вредных и неприятных паразитов нет. Отправляйся на поиски и приведи нам еще одного, двух или трех стражников. А я пока займусь с Леффом Баханом.

– Да, так точно! Приступаю!

Десятник, стоявший рядом, скривился в ухмылке. Ни Ожог, ни тем более ошеломленный Лефф этой мелочи не заметили – а стоило бы!

– У женщины должны быть свои секреты, – сказала Тисерра, поднимая с прилавка тончайшую фарфоровую чашку и разглядывая ее на просвет. – Прекрасная работа. Безупречно.

Карга-продавщица радостно закивала, Торвальд тоже.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Похожие книги