Спуск по многочисленным лестницам и преодоление не менее многочисленных коридоров мне не заполнились совершенно. Я не чувствовала ни холода, ни пройденного расстояния, думая только о том, что ждет меня после.

Но после меня пока никто не ждал.

Просторный холл замка пустовал, и только слуги, по моей скромной оценке собравшиеся почти полным составом, прохаживались вдоль стен столь невинно и естественно, что оставалось только позавидовать их навыку изображения бурной деятельности.

Но разгонять любопытствующих Уилфред не стал, понимающе усмехнувшись и сделав вид, что ничего не замечает.

- Дождитесь лорда, Гретэль, - учтиво поклонился он и отошел куда-то в сторону.

Несмотря на присутствие нескольких пар горящих предвкушением глаз, после его ухода сразу почувствовала себя одиноко, зябко поежившись. Внутри царил такой эмоциональный бардак, что я даже не могла честно ответить себе на вопрос, чего хочу сейчас больше: чтобы лорд появился или чтобы не пришел вовсе.

Но вместо лорда внезапно откуда-то выныривает тетушка Мисси.

- Детка, я совсем забыла! Да не вздрагивай ты так, – бормочет, запыхавшись. – Если верить легендам, все феи выходили замуж с красной розой в руках, - она протягивает мне мою розу, - точно не знаю, что это значит, но наверняка что-то хорошее. Особенно учитывая, как у тебя появилась твоя.

- Как-то чересчур много традиций для фиктивного брака, - через силу улыбаюсь, почему-то не желая брать цветок.

- Какой такой фиктивный, самый даже настоящий! – возмущается тетушка так, словно я оскорбила ее лично. – Гретэль, бери! Не надо нарушать правила. Пусть всё будет так, как должно быть, - на последних словах лицо тетушки принимает крайне серьезное выражение.

- Ладно, - вздыхаю, испытывая почти физическую усталость от постоянных споров, и аккуратно принимаю розу из старых и отчего-то слегка подрагивающих рук.

Отдав цветок, тетушка мягко и одобряюще гладит меня по плечу, а затем молча присоединяется к мужу, который в отличие от остальных слуг бурную деятельность изобразить не пытался, вместо этого в открытую наблюдая за разворачивающимся спектаклем. Да и остальные слуги, глядя на свое начальство, перестали сновать туда-сюда, скромно застыв изваяниями у стен холла.

Чувствую себя скаковой лошадью, выставленной на продажу.

А за окном медленно разворачивается заря. Мягкие лучи едва проснувшегося солнца проникают сквозь огромные окна, заливая холл розоватым свечением и наполняя меня неожиданной силой, источник которой я не понимаю до конца сама.

- Точь-в-точь в цвет ее платья, - доносится до меня чей-то шепоток, и я невольно перевожу взгляд за окно, где облака, горы и даже снег сейчас кажутся одноцветными, в самом деле окрашенными в тот же цвет, в который окрашено мое платье.

- Хороший знак, - еще один шепот уже с другого конца холла, порождающий волну других шепотков, среди которых выделяется главная мысль: - Красавица наша! Наша фея! Пусть же наконец придет в этот дом счастье!

Так, всё, я определилась: мне срочно нужен Бадлмер. Еще немного и я куда-нибудь выпрыгну. Предположительно, в окно.

И словно услышав мои мысли, позади, на лестнице раздаются тихие шаги.

Замираю, не в силах повернуться, чувствуя, как в груди заполошно забилось сердце, а в холле установилась оглушительная тишина.

Секунда… другая…

Почему он медлит? Не подходит и не говорит ни слова. Я бы сейчас даже очередную колкость выслушала, лишь бы не его молчание.

Но еще несколько показавшихся вечностью секунд спустя шаги наконец возобновляются, раздаваясь всё ближе и ближе.

- А вы знаете, что красная роза в руках феи – символ любви и верности в браке? – раздается совсем рядом тихое. – Впрочем, наверняка не знаете, раз решили ее взять.

Знакомые нотки иронии в бархатном голосе приносят неожиданное облегчение, и я, осмелев, наконец нахожу в себе силы повернуться лицом к своему почти мужу.

Бадлмер, в отличие от меня, выглядит примерно так же, как и всегда: аккуратно лежащие волосок к волоску волосы и темный камзол с иголочки. Хотя даже если бы этот мужчина явился в нищенских обрезках, все равно выглядел бы неотразимым аристократом.

- Воодушевляющие слова, - язвлю, - именно то, что хочет услышать каждая невеста перед свадьбой.

Бадлмер долго вглядывается в мое лицо, а затем внезапно произносит:

- Вы выглядите как самое прекрасное существо из всех, что только может создать этот мир, - говорит спокойно и даже… буднично. – Так лучше?

В первый миг не нахожусь, что ответить, растерявшись от того, насколько естественно прозвучали эти слова. Словно неоспоримый факт, настолько очевидный, что не требует лишнего упоминания.

- Лучше, - глухо соглашаюсь.

- Вот и отлично, - Бадлмер отводит взгляд от меня, оглядывая холл и застывших в нем слуг. – Это что? – казалось бы, просто интересуется, но такого массового исчезновения пары сотен человек мне наблюдать еще не приходилось. Буквально за несколько секунд мы остались в холле одни.

- Нам нужно будет куда-то ехать? – спрашиваю поспешно, чтобы отвлечь хозяина замка от возможных карающих мыслей.

Перейти на страницу:

Похожие книги