На дверце кабинки висит рубашка с кружевными манжетами. Одежды Поттера нигде не видно. Я смотрю на это тщедушное тельце с засосами на шее и ключицах, и на несколько секунд мной овладевает безумный гнев. Мне хочется ударить Забини. Мне хочется ударить его ногой. Возможно, бить его, пока он не потеряет сознание, или не будет, рыдая, просить пощады. Я даже делаю пару шагов к нему, но пересиливаю себя и отступаю, возвращаясь к мальчишке.
Поттер, - говорю я как можно мягче, он вздрагивает, - мне нужно осмотреть вас.
Нет! – выкрикивает он. Его взгляд мечется то влево, то вправо. Лицо, щеки, шея покрываются неровными алыми пятнами. Я снимаю собственную мантию и, выудив из кармана пару флаконов, кидаю ее Поттеру.
Он ловит ее, надо сказать, довольно ловко и закутывается в нее. Настороженный взгляд фокусируется на мне.
Поттер, - говорю я ровно и твердо, - мне нужно вас осмотреть. Вы же не хотите, чтобы вас осматривала мадам Помфри?
Он мотает головой.
Тогда в чем дело? Вы не знаете заклинаний, которые необходимы для того, чтобы залечить … последствия.
Поттер под моей мантией съезжает вниз по стене:
– Он не… он ничего не сделал мне…
Наверное, я и сам уже иду пятнами. Неужели действительно успел?
Присаживаюсь на корточки. Мерлин, помоги. Почему именно мне?!! Почему мой студент? Почему Поттер? Почему для удовлетворения своей похоти Забини выбрал именно сына Лили?!!
Начинаю терпеливо объяснять:
Поттер, даже если… туда проникают пальцами, это может причинить вред.
Он малиновый уже весь. Мотает головой.
Он не… не пальцами… - Поттер обхватывает себя руками. Я бросаю согревающие чары на него, на плитку позади него и на пол под его задницей. Он сидит, отсутствующим взглядом смотрит куда-то в дверь. Я понятия не имею, как себя с ним вести.
Поднимаюсь и отхожу к Забини. Он лежит в той же позе, не пытаясь освободиться от заклятия, и в его взгляде такая тоска, что у меня внутри все сжимается. Даже не хочется думать, что будет с ним. Несовершеннолетних волшебников не отправляют в Азкабан, но министерство магии берет их под контроль. Мне очень хочется спросить, на что он рассчитывал, но я не буду.
Вода, равномерно капающая из крана, бьет по нервам. Запах средства для чистки туалетов душит. Забини, что, другого места не мог найти?
А вы получили, что хотели, не так ли? – раздается за моей спиной голос Поттера.
Что?!
Ну это же вы послали меня к нему. Блестящий план, нечего сказать. Что теперь? Расскажете об этом всей школе? Представляю, как будет радоваться Малфой!
На секунду мне кажется, что мальчишка от потрясения тронулся умом. Я послал его к Забини?
Поттер, вы соображаете, что говорите?
Ну это же вы послали меня на отработку, хотя я не сделал абсолютно ничего! Даже предлог не удосужились поискать!
К-какую отработку?
Какую, какую! В библиотеку, учебники с Забини нести! Ну радуйтесь, давайте, что же вы?! – его голос дрожит от еле сдерживаемых слез.
Поттер, вы несете чушь, - говорю я, стараясь сдерживаться, хотя, наверное, получается плохо. – Я не назначал вам никакой отработки вместе с Забини. И относить в библиотеку учебники не было никакой необходимости.
Вы врете! – отвечает он. – Вы и Люпина хотели отравить!
Тут я уже не выдерживаю. Легиллименция без зрительного контакта всегда давалась мне с огромным трудом, но Поттер сейчас так открыт, что я легко вхожу в его разум. На то, чтобы прочитать всю ситуацию, мне хватает и пяти минут. И… кажется, я был прав. Выныриваю из разума Поттера и наклоняюсь над Забини. Обнаружить Империус всегда непросто, а снять тем более. И все-таки я дотягиваюсь до него. Потом освобождаю его от заклинаний. От недавнего безумия в глазах нет и следа. Забини садится и растерянно смотрит на меня, хлопая глазами.
Я… что случилось, сэр? – он вдруг переводит взгляд на Поттера и бледнеет. У Поттера глаза подозрительно блестят, и он, кажется, еле сдерживается, чтобы не вскочить и не убежать.
Вы хорошо помните то, что произошло?
Я… не понимаю, сэр. Я не… Я же не?..
Нет. Пока нет, - тихо говорю я. – Пока вы не успели причинить большого ущерба мистеру Поттеру. Однако то, что вы сделали, непростительно.
Он кивает:
– Но я… не понимаю, почему. Я не хотел использовать силу, сэр.
Но вы ее использовали.
Да, конечно, использовал, да, - Забини опускает голову.
Полагаю, вам стоит одеться, мистер Забини. И будьте так добры, верните одежду мистеру Поттеру.
Да, конечно, сэр, - он встает, даже не пытаясь прикрыться. – Меня исключат?
Это будет решать директор. Ничего не могу обещать, мистер Забини, но смягчающие обстоятельства непременно будут учтены.
Поттер фыркает.
– Вы всегда сможете выкрутиться, да? – спрашивает он.
Забини косится на меня и на палочку, которая все еще валяется около раковины. Я киваю. Он подбирает ее и призывает одежду, которая летит к нему аккуратной стопкой. Такая же стопка приземляется перед Поттером. Тот не реагирует, отслеживая каждое движение Блейза. Забини пользуется заклинанием, чтобы одеться. Лишь рукава рубашки остаются незастегнутыми.
Вы помните того, кто наложил на вас Империус?
Он качает головой.
Что вы помните?