— Софи? — он снова поцеловал ее в ладонь. — Ты где хочешь завтракать?

Соня пожала плечами. Тоже мне, вопрос. Какая разница?

— Давай здесь.

— Будет исполнено. Кстати, мсье Бетанкур, за что вы так жестоко с галстуком? — Катаржина переместилась к плите. — Та расцветка была бледновата, конечно. Но зачем же ножницами резать?

— А это не я, — ухмыльнулся Серж. — Это Соф вчера решила разнообразить… наши отношения. Шалунья.

— Да ладно? Боже, до чего вы довели бедную девушку…

— Завидуй молча.

— Да было бы чему, — Катаржина деловито сервировала стол — тарелки, ножи, вилки, салфетки, вазочки с апельсиновым, судя по цвету, джемом и медом, кувшинчик со сливками, сахарница. — Ваши способности доставить удовольствие женщине… оставляют желать лучшего.

Соня уже просто прекратила попытки понять логику отношений этих двоих. И даже неловкость куда-то делась.

— Пожалуй, не буду заморачиваться с увольнением. И просто тебя придушу, — слегка раздраженно парировал Серж.

— Правда глаза колет? — первый блин лег на тарелку. — Большие глазки, надутые губки и пресс кубиками — еще не все, чтобы женщина была довольна в постели, не так ли, Софи?

Соня поперхнулась кофе. Они и ее решили вовлечь в свои препирательства?

— Я увезу твой труп в Сент-Оран-де-Гамвиль и закопаю под любимыми бегониями мадам Нинон.

— Вы так заботливы, монсеньор. Надеюсь, не только со мной. Надеюсь, и о Софи вы тоже позаботились… в постели… должным образом…

— Катаржина, прекращай! — судя по резкому тону, Серж проиграл в этой битве тонких издевок. Интересно, почему он позволяет это? И тут Софью снова настиг приступ импульсивности. Зачерпнула пальцем желто-оранжевого джема и протянула Сержу.

— Угощайся…

В его глазах сначала плеснулось удивление, а потом он усмехнулся. И принялся аккуратно слизывать джем с ее пальца, крепко перехватив запястье. Медленно. Тщательно. Сексуально, черт побери!

— Глазам своим не верю… — прозвучал над ними голос Катаржины. — Серж, ты наконец-то понял, для чего мужчине губы и язык?!

А вместо него ответила Софья. Она, кажется, усвоила правила этой тонкой игры.

— Он это умеет делать виртуозно, Катиш. Так что ищи другой повод для насмешек.

— Вырос малыш, — ничуть не обескуражено хмыкнула Катаржина. — А я и не заметила. Мои поздравления, Софи, — на стол поставили блюдо с блинчиками. — Приятного аппетита.

— Соф, угости меня еще джемом. Мне понравилось.

— Пойду я, пожалуй, — решила проявить деликатность Катаржина. — Уберу в спальне.

Думаю, там сегодня ночью было жарко.

Смысл сказанного дошел до Сони не сразу, а потом она вспомнила. О своих валяющихся на кресле трусиках. О своем платье, над которым Серж вчера как только не надругался… Нет, она еще не готова к тому, чтобы это видел кто-то посторонний!

— Ой, нет, Катаржина, подожди! — сорвалась с места. — Пять минут! Я… мне кое-что надо! — и она пулей вылетела из кухни. И Серж с Катиш остались одни.

— Ты понимаешь, да? — Катаржина прислонилась к разделочному столу и сложила руки под грудью.

— Что именно? — Серж принялся за блинчики.

— Она не такая, как твои обычные девицы. Софи удивительная. Она настоящая. И ее чувства к тебе — настоящие.

Серж продолжил есть, не отвечая.

— Бетанкур! Не смей говорить мне, что ты этого не видишь!

— Вижу, — отозвался он тихо.

— И?…

Он снова промолчал.

— Вот что я вам скажу, ваша светлость, — Катаржина решительно уперла руки в бедра. — Если вы посмеете обидеть эту чудесную девочку — клянусь, я наплюю на все наши договоренности. На плохие рекомендации. На бегонии в Сент-Оран-де-Гамвиль. Но если вы ее обидите… Если вы заставите эту девочку плакать… Клянусь, я утешу ее так, что она забудет, как вас зовут!

— И не мечтай!

— Так и будет!

— Не будет. Я не дам тебе шанса. Я не отпущу Софи. И не обижу ее.

— Смотрите, мсье Бетанкур. Вы мне пообещали…

<p>Шаг восемнадцатый. Новые, а точнее, хорошо забытые старые контрагенты</p>

Все мы, изверги, на одно лицо.

— Что это? — Софья подозрительно смотрела на коробку в руках Сержа. Ни на платье, ни на обувь не похоже — цилиндрическая, высокая.

— А ты посмотри, — он втиснул коробку ей в руки и растянулся на диване, ослабил галстук.

Соня открыла бархатную крышку. И со все возрастающим изумлением достала из коробки… нечто. Темно-голубое газовое облако сложной формы — вот на что это было похоже. Красиво. И абсолютно непонятно. Соня повернула. С другой стороны обнаружилась россыпь синих цветов. Но ясности это не добавило.

— Что это, Серж?

— Шляпка, — ответил тот невозмутимо.

— Шляпка?! Слушай… ты точно неправильно представляешь себе кокошник.

Серж рассмеялся.

— Кокошник прибережем для другого случая.

— Я не знаю… — Соня аккуратно покрутила в руках голубое «облако». — Я не представляю, куда бы я это могла надеть. И вообще — как ЭТО держится на голове…

Перейти на страницу:

Все книги серии Невозможного нет

Похожие книги