| She'd been scoring insider information for weeks now. | Вот уже несколько недель она исправно снабжала его сугубо внутренней информацией. |
| Gabrielle had connections she was not sharing. | Какими именно связями она обладает, помощница не рассказывала. |
| Connections she could pump for information on PODS. | Так пусть же теперь добывает сведения о спутнике-сканере. |
| Moreover, tonight Gabrielle would be motivated. | Тем более что сейчас у нее есть отличный стимул. |
| She had a debt to repay, and Sexton suspected she would do anything to regain his favor. | Долги надо отдавать, а Секстон предполагал, что ассистентка обязательно постарается вернуть расположение босса. |
| As Sexton arrived back at his apartment door, his bodyguard nodded. | Когда он подходил к двери, навстречу шагнул охранник: |
| "Evening, senator. | - Добрый вечер, сенатор. |
| I trust I did the right thing by letting Gabrielle in earlier? | Думаю, я правильно поступил, что позволил Гэбриэл войти? |
| She said it was critical she talk to you." | Она сказала, что ей просто необходимо поговорить с вами. |
| Sexton paused. | Секстон остановился. |
| "I'm sorry?" | - Что? |
| "Ms. | - Мисс Эш. |
| Ashe? | Сегодня вечером. |
| She had important information for you earlier tonight. | Она сказала, что обладает исключительно важной информацией. |
| That's why I let her in." | Поэтому я и впустил ее. |
| Sexton felt his body stiffen. | Секстон словно окаменел. |
| He looked at his apartment door. | Не двигаясь, он разглядывал дверь собственной квартиры. |
| What the hell is this guy talking about? | О чем толкует этот парень? |
| The guard's expression changed to one of confusion and concern. | Выражение лица телохранителя изменилось. Теперь на нем изобразились смущение и озабоченность. |
| "Senator, are you okay? | - Сенатор, с вами все в порядке? |
| You remember, right? | Вы все хорошо помните? |
| Gabrielle arrived during your meeting. | Гэбриэл пришла во время вашей встречи. |
| She talked to you, right? She must have. She was in there quite a while." | Она ведь разговаривала с вами, так? |
| Sexton stared a long moment, feeling his pulse skyrocket. | Секстон долго стоял молча, чувствуя, как колотится сердце. |
| This moron let Gabrielle into my apartment during a private SFF meeting? | Неужели этот идиот впустил Гэбриэл в квартиру во время тайной встречи членов Космического фонда? |