| "Ms. Ashe," Harper's voice called out. | - Мисс Эш! - раздался голос Криса Харпера. |
| "I swear I know nothing about any embezzlement. | - Клянусь, я действительно ничего не знаю о присвоении денег. |
| I'm an honest man!" | Я честный человек! |
| Gabrielle felt her heart skip a beat. | Сердце Гэбриэл едва не остановилось. |
| She forced herself to keep walking. | Потребовалось немалое усилие воли, чтобы продолжать равномерно переставлять ноги. |
| She gave a casual shrug and called out over her shoulder. | Она сумела даже пожать плечами и бросить в ответ: |
| "And yet you lied in your press conference." | - Тем не менее этот честный человек лгал на пресс-конференции. |
| Silence. | Тишина. |
| Gabrielle kept moving down the hallway. | Гэбриэл продолжала путь по бесконечному коридору. |
| "Hold on!" Harper yelled. | - Подождите! - закричал Харпер. |
| He came jogging up beside her, his face pale. | Он догнал ее и теперь шел рядом, бледный словно полотно. |
| "This embezzlement thing," he said, lowering his voice. "I think I know who set me up." | - Вся эта история насчет присвоения средств... -понизив голос, продолжал он, - думаю, я знаю, кто меня подставил. |
| Gabrielle stopped dead in her tracks, wondering if she had heard him correctly. | Гэбриэл остановилась, боясь поверить собственным ушам. |
| She turned as slowly and casually as she could. | Постаралась повернуться как можно медленнее и спокойнее. |
| "You expect me to believe someone is setting you up?" | - Теперь вы пытаетесь убедить меня в том, что вас кто-то подставляет? |
| Harper sighed. | Харпер тяжело, безнадежно вздохнул: |
| "I swear I know nothing about embezzlement. | - Клянусь, что ничего не знаю о присвоении денег. |
| But if there's evidence against me..." | Но если против меня существуют какие-то свидетельства... |
| "Mounds of it." | - Целое дело! |
| Harper sighed. | Харпер снова вздохнул: |
| "Then it's all been planted. | - Ну так, значит, это все просто подстроили и спланировали. |
| To discredit me if need be. | Чтобы в случае необходимости меня дискредитировать. |
| And there's only one person who would have done that." | Существует лишь один-единственный человек, способный на это. |
| "Who?" | - Кто? |
| Harper looked her in the eye. | Крис Харпер взглянул прямо в глаза Гэбриэл Эш: |