Gabrielle checked her watch.Гэбриэл взглянула на часы.
"The senator's deal is on the table for an hour.- Сенатор дал вам срок один час.
You can save yourself by giving him the name of the NASA exec with whom you're embezzling taxpayers' money.Вы можете спастись, назвав имя руководящего сотрудника НАСА, вместе с которым вы присваиваете деньги налогоплательщиков.
He doesn't care about you.Он не интересуется именно вами.
He wants the big fish.Ему нужна крупная рыба.
Obviously the individual in question has some power here at NASA; he or she has managed to keep his or her identity off the paper trail, allowing you to be the fall guy."Понятно, что тот, о ком идет речь, обладает здесь, в НАСА, определенной властью. Поэтому он (или она) и смог устроить так, что в бумагах присутствует ваше имя, тем самым подставляя вас под тяжкий удар.
Harper shook his head.Харпер покачал головой:
"You're lying."- Вы лжете.
"Would you like to tell that to a court?"- И вы готовы сказать то же самое суду?
"Sure.- Разумеется.
I'll deny the whole thing."Я буду отрицать абсолютно все.
"Under oath?" Gabrielle grunted in disgust.- Под присягой? - презрительно уточнила Гэбриэл.
"Suppose you'll also deny you lied about fixing the PODS software?"- Предположим, что вы также будете отрицать свою ложь относительно исправности программного обеспечения спутника.
Gabrielle's heart was pounding as she stared straight into the man's eyes.- Девушка смотрела Харперу прямо в глаза.
"Think carefully about your options here, Dr. Harper.- Подумайте о выборе, мистер Харпер.
American prisons can be most unpleasant."Американские тюрьмы зачастую не слишком приятны.
Harper glared back, and Gabrielle willed him to fold.Харпер не отвел взгляд. Как Гэбриэл хотела, чтобы он сдался!
For a moment she thought she saw a glimmer of surrender, but when Harper spoke, his voice was like steel.На какое-то мгновение ей показалось, что сомнение брезжит в его глазах, но нет: когда инженер заговорил, голос его звучал твердо.
"Ms. Ashe," he declared, anger simmering in his eyes, "you are clutching at thin air.- Мисс Эш, - он едва сдерживал ярость, позволяя ей проявиться лишь в горящем взгляде, - вы затеяли опасную игру. Лед под вами очень тонок.
You and I both know there is no embezzlement going on at NASA.И вы, и я - оба прекрасно знаем, что никакого присвоения денег в НАСА не происходит.
The only liar in this room is you."А единственный человек в этой комнате, кто лжет, - вы.
Gabrielle felt her muscles go rigid.Гэбриэл почувствовала, как замирает сердце.
The man's gaze was angry and sharp.Харпер смотрел на нее очень гневно.
She wanted to turn and run.Ей захотелось повернуться и убежать.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги