228. Под "другим" королем имеется в виду Гуго Черный, герцог западно-франкской Бургундии (922—952). Преемник своего брата Рудольфа, короля Франкского королевства (922—936), Гуго Черный был сторонником короля Людовика IV (936—954). Словом "другой" подчеркивается его отличие от Гуго Великого французского (о котором см.: Вид., I, 30, прим. 281).

229. Имеется в виду алтарь св. Стефана в Новой Корвее.

230. Видукинд и здесь нарушил принцип "причинной связи" (ср.: Вид., II, 28, прим. 191).

231. Видукинд придавал большое значение наступлению мира внутри и вне государства (Вид., I, 27, прим. 255).

232. Речь идет о королеве Матильде (умершей в 968 г.) — жене Г енриха I, матери Оттона I. Согласно Титмару Мерзебургскому ("Kronika Thietmara...", I, 9), Матильда была дочерью Теодорика и Рейнильды и происходила из рода Видукинда—вождя саксов, боровшегося против завоевания Карла Великого. Источники не подтверждают, что отец Матильды занимал официальное положение, однако поскольку он был из рода Видукинда, то безусловно являлся видным феодалом.

233. "Regnum". Употребление данного термина по отношению к Баварии свидетельствует о большой самостоятельности этого герцогства.

234. Имеется в виду Юдит — жена Генриха Баварского.

235. См.: Вид., II, 36, прим. 231.

236. Обращает на себя внимание положительная характеристика Генриха Баварского (брата короля).

237. Очевидно, речь идет о марке Аквилее с главным городом Эивидалем (на месте древнего города Forum Julii), получившем затем наименование г. Фруль ("Geschichtsschreiber...", S. 9S).

238. "Ticinum". Историки по-разному толкуют это наименование. Р. Кепке (R. Koepke. Widukind..., S. 84) полагает, что речь идет о р. Тиссе. Гирш ("Geschichtsschreiber...", S. 97) считает возможным видеть здесь р. Тессин (Tessin) в Италии, полагая, что могла подразумеваться война Генриха с венграми в Италии. Более правдоподобным представляется первое мнение.

239. Так называемая "фигура умолчания"; с помощью этого приема хронист в данном случае выражает свою преданность (devotio) и почтительность к господствующей династии.

240. В данном случае идея гегемонии саксов, пронизывающая политическую концепцию Видукинда, приобретает универсалистский оттенок. Тот же мотив сквозит в других главах: Вид., I, 34, прим. 329; Предисловие к книге II, прим. 4. Очевидно, этот оттенок присущ был второй редакции Хроники, предназначаемой Матильде (Вид., Предисловие к книге I, прим. 8).

241. Характеристика, даваемая Оттону, напоминает описание Карла Великого в его биографии, написанной Эйнгардом ("Einhardi vita Caroli", cap. 3). Однако в описании Оттона у Видукинда имеются характеристики, которых мы не найдем в упомянутых источниках. Об этом см.: Н. Веитаnn. Widukind..., S. 175. Возможно, что описание Оттона I было следствием личных наблюдений Видукинда. Титул "государь" передан формой "dominus rerum". Об этой формуле см.: Вид; Предисловие к книге I, прим. 11; 39, прим. 397; II, 41, прим. 274.

242. Видукинд использовал стилистический прием notatio. Об этом см.: Вид., I, 9, прим. 79.

243. Ср.: Вид., I, 39, прим. 405.

244. Аналогичную черту у Карла Великого отметил Эйнгард ("Einhardi vita Caroli", cap. 24).

245. "Romana lingua". Имеется в виду разговорный галльский (французский) язык, часто называвшийся также "латинским". Собственно латинским языком Оттон не владел.

246. "Slavonica lingua". Знанию славянского языка Оттон был обязан славянскому окружению, которое усилилось в связи с его женитьбой на славянке (Вид., I, 31, прим. 289).

247. Указанная черта имеет параллель у Эйнгарда ("Einhardi Vita Caroli", cap. 22, 24,25).

248. См.: Вид., I, 39, прим. 396.

249. Очевидно, описанные здесь черты Оттона I даны Видукиндом на основе личного наблюдения (ср.: R. Koepke. Widukind..., S. 60).

250. "Передают" ("traditur"). Об этом "передать" мог Вильгельм Майнц-ский, часто видевший лично Оттона I и хорошо знакомый Видукинду (R Koepke. Widukind..., S. 51).

251. При характеристике Генриха Видукинд применил стилистический прием notatio (ср.: Вид., I, 9, прим. 69).

252. Очевидно, имеется в виду Адельгейда, свояченица герцога Генриха Баварского ("Geschichtsschreiber...", S. 197).

253. Речь идет о Бурхарде, маркграфе Восточной марки и бургграфе Регенсбурга, свояке герцога Генриха Баварского ("Geschichtsschreiber...", S. 95).

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Памятники средневековой истории народов Центральной и Восточной Европы

Похожие книги