Доктор выключил резак:

– Ну, вот и готово. Очень просто. Подозрительно просто, я бы сказал.

Мисс Монодин отобрала у него резак и указала палкой в темноту логова Фигоуви:

– Иди первый.

Доктор покорно шагнул в дверной проём, который всё ещё дымился. За ним зашли подгоняемые мисс Монодин ново-александрийцы. Следующим должен был идти Уилчук, но он побледнел и покачал головой.

Мисс Монодин схватила его за рукав:

– Ты опять напился! – проревела она. – Марш вперёд!

Она попыталась втолкнуть его в дверь, но он сопротивлялся, пытаясь отбиваться ногами. Тогда она запрокинула голову и сильно его боднула. Он пошатнулся, потерял равновесие, и свалился в дверь. Из носа у него потекла кровь.

Мэл подошла к мисс Монодин и, не сказав ни слова, пошла за остальными.

Она оказалась в маленькой тёмной прихожей. Впереди был виден слабый свет, оттуда доносился приглушённый голос Доктора. Спотыкаясь, она пошла на голос, и через некоторое время оказалась в комнате, от вида которой у неё перехватило дыхание.

Доктор и все остальные стояли в окружении сверкающих драгоценностей, куч банкнот самого разного вида, произведений искусства несравненной красоты, и нескольких стопок книг. Всё это было расположено без особого порядка; Мэл это напомнило вид комнаты её младшего брата на Земле. Все драгоценные предметы выглядели так, словно их небрежно швырнули.

В руках у Доктора было что-то, похожее на очень большой рубин.

– Мэл, что скажешь об этом, – он кинул камень ей.

Она осмотрела идеальную огранку камня:

– Кажется абсолютно настоящим, но я думаю, что это очередная иллюзия.

– Нет, нет, – он забрал у неё камень и посмотрел на него против света. – Это всё настоящее. Настоящий клад с сокровищами. Но странно, что это всё хранится тут. Как сказал один мой старый друг, главная радость богатства состоит в хвастовстве богатством.

– Давай пока что забудем о твоём Адаме Смите, – сказала Мэл. – Откуда тут всё это взялось?

Доктор осмотрелся.

– Это ранний Галострофус, а вон то, если я не ошибаюсь, пара сиссоранских столовых ложек. Да, некоторые из этих предметов пропали много тысяч лет назад, их умыкнули буквально из-под носа самых заядлых коллекционеров и кураторов музеев.

– И это сделал Фигоуви? – спросила Мэл, понизив голос и подойдя поближе.

– Вот это я и не могу понять. Я понимаю, зачем Фигоуви были нужны хелонийцы, которые были готовы платить деньги. Но зачем звать их, – он указал на ново-александрийцев, – и мисс Монодин? У меня сложилось такое впечатление, что у неё нет ни копейки, – Доктор прижал палец к губам. – Мне кажется, что очень скоро всё прояснится, – прошептал он, и к ним зашла мисс Монодин.

На мгновение она отвлеклась на сокровища, но затем взяла себя в руки.

– Опять фокусы, – она трижды стукнула палкой по полу. – Фигоуви! Выходи!

И тут же из какой-то незаметной полости возник Фигоуви, сияющий ещё ярче, чем прежде.

– Я смотрю, ко мне незваные гости явились, – мягко сказал он.

Мэл это существо увидела в первый раз; она была впечатлена его яркостью и спокойной манерой держать себя.

Мисс Монодин что-то переключила на своей палке и подняла её.

– Я не собираюсь возвращаться с пустыми руками, – строго сказала она. – Вы знаете, что с вами может сделать это оружие. Отдайте мне то, чем вы подделываете всё это, – она указала на разбросанные драгоценности, – или я вас уничтожу, и заберу всё сама.

Фигоуви приблизился к ней, и что-то в его потрескивающем ядре говорило о том, что он не в духе.

– Вы ошибаетесь. Эти предметы – часть моей коллекции.

Доктор поднял палец:

– Не могу не спросить. Какой смысл для такого фейерверка-переростка, как вы, во всех этих запасах?

Фигоуви сместился, чтобы обратиться к нему:

– Моё предназначение – накапливать богатство, Доктор. Как вы скоро сами узнаете.

Мисс Монодин потрясла палкой, чтобы вернуть внимание к себе:

– Слушай меня! Ты отдашь мне секрет фокуса, или мне убить тебя, чтобы получить его?

Из Фигоуви вытянулось ещё одно световое щупальце.

– Прежде, чем я отвечу на ваш вопрос, вам, пожалуй, следует взглянуть на ещё одну часть моей коллекции.

Щупальце прошло над скрытой в стене панелью, и в дальней части сокровищницы внезапно вспыхнул яркий свет.

Мэл вскрикнула. Потому что Фигоуви показал несколько рядов перевёрнутых стеклянных куполов, и во многих из них находились существа, выглядевшие мёртвыми. Она не знала, что и думать об этом поразительном сборище пленённых инопланетных существ; некоторых из них она узнала, например, стеклоеда и кротона.

Доктор оценивающе присвистнул:

– Вот уж действительно «галерея преступников».

– Все они, – сказал Фигоуви, – находятся в анабиозе. До тех пор, пока моя задача не будет выполнена.

Отлетев от мисс Монодин, он обратился ко всем:

– Добавление вас в их ряды повысит суммарную денежную награду на миллионы.

– Так вот зачем этих бедолаг сюда позвали! – сказала Мэл. – Какая гадость!

– Спокойнее, Мэл, – сказал Доктор.

Фигоуви пренебрежительно протрещал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Доктор Кто: Декалог

Похожие книги