По сути, весь залив Брукбей представлял собой одну огромную гавань для яхт, катеров и других малых судов. Когда он двинулся вдоль набережной, в глазах привычно зарябило от белых корпусов маломерных судов всех видов, ошвартованных у причалов или во множестве стоящих на открытой воде на бочках[7].

Он спустился к первому же причалу, на котором возле одной из яхт заметил людей. Людей было двое, и, судя по всему, они готовили яхту к выходу в океан. Оба были босыми и загорелыми до коричневого отлива, на обоих были только бейсболки и шорты. Один, крепыш лет сорока, скорее всего, был шкипером, второй, парень лет восемнадцати, — шкотовым.

Когда он подошел к яхте, крепыш стоял на причале, паренек возился у мачты.

Заметив, что старший вопросительно смотрит на него, Молчанов кивнул:

— Привет.

— Привет, — не очень дружелюбно ответил тот.

— Вы шкипер этой яхты?

— Да.

— Не знаете, как мне найти яхту «Амазонка»? Шкипер — Джейсон Халлоуэй.

Крепыш почесал в затылке:

— Как, вы сказали, фамилия шкипера?

— Халлоуэй. Джейсон Халлоуэй.

— Халлоуэй… Подождите, спрошу у шкотового. — Посмотрел на паренька: — Боб, не знаешь, есть тут у нас такой шкипер — Джейсон Халлоуэй? Его яхта называется «Амазонка».

— Джейсон Халлоуэй? — Откинувшись в сторону, парень на несколько секунд завис на руке, ухватившись за снасть. — Нет, я о таком не слышал. На нашем причале такого нет.

— Сэр, простите, — сказал шкипер. — Ничем не могу помочь.

— Понимаете, мне очень нужно найти этого человека. Может, если я вам покажу его лицо, вы его вспомните?

Шкипер пожал плечами:

— Валяйте, покажите.

Молчанов показал зарисовку, сделанную Линдой. Изучив рисунок, крепыш процедил:

— Нет, такого не встречал. Боб, посмотришь?

— Ага… — Парень спрыгнул на причал. Взяв блокнот в руки, долго рассматривал портрет. Наконец сказал: — А я ведь этого мужика знаю. Когда я ходил с Мэйсоном на «Сириусе», мы стояли рядом с его яхтой. Теперь я вспомнил, его зовут Джейсон. Фамилии не помню, но зовут Джейсон. И яхта у него называется «Амазонка». Сэр, вам нужно поискать его возле четвертой секции. Четвертая секция, одиннадцатый причал, если он по-прежнему ставит яхту на том же месте.

— А где это — четвертая секция?

— Это дальше, у самого Потомака. Последняя секция гавани.

Джейсона Халлоуэя он нашел не на причале, а на берегу, возле небольших стальных стапелей, на которых стояла его яхта.

Сначала он просто увидел голого по пояс человека с длинными волосами, стоящего к нему спиной. Он уже почти прошел мимо, но по названию «Амазонка», выведенному на носу яхты, понял, что это и есть Джейсон Халлоуэй.

Подойдя к стапелям, остановился. Джейсон, босой, в рваных джинсах, осторожно соскабливал скребком остатки краски на металлическом днище.

Изучив эту часть днища, Молчанов понял: яхта, ударившись обо что-то твердое, прогнулась и потом была выпрямлена. В ходе этой операции от белой краски, когда-то покрывавшей место, где была вмятина, сейчас остались лишь воспоминания.

Ближе к корме располагалась еще одна аккуратно выправленная бывшая вмятина, которую, как и первую, нужно было сначала зачистить, а потом покрасить.

Стоя за спиной Джейсона и осматривая «Амазонку», он убедился: это настоящая океанская яхта первого класса. Судно с отличными обводами было цельнометаллическим, из прочнейшего алюминиевого сплава, отличающегося особой гибкостью. Рубка яхты, кажущаяся на первый взгляд невысокой, тоже была цельнометаллической, составляя с корпусом одно целое. По тому, что сейчас на яхте стояла совершенно новая, без единой царапины мачта с такой же новой реей, можно было догадаться, что на «Амазонке» только что был проведен капитальный ремонт. Длиной судно было не меньше четырнадцати метров.

Интересно, подумал Молчанов, как Джейсон ухитряется управляться один с такой громадиной?

Рубка и корпус до ватерлинии были заново выкрашены белой краской. Почти полностью было перекрашено и днище ниже ватерлинии, и сейчас оставалось закрасить лишь два выпрямленных и поблескивающих металлом поврежденных места недалеко от киля.

Мельком оглянувшись, Джейсон сказал, продолжая орудовать скребком:

— Сэр, вообще-то я не очень люблю, когда стоят у меня за спиной и наблюдают, как я работаю.

— Я это понял. Немного подраили рифы, да?

Ничего не ответив, Джейсон некоторое время работал молча. Наконец бросил, не оборачиваясь:

— Яхтсмен?

— Яхтсмен, не яхтсмен, но в яхтах понимаю. Я смотрю, у вас там еще одно место надо чистить, ближе к юту. Помочь?

Положив скребок на торец стапеля, Джейсон повернулся к нему. Достал платок, вытер со лба пот. Усмехнулся:

— Что-то вы не похожи на человека, готового подработать за кеш.

— А я и не хочу подработать за кеш. Я просто хочу помочь.

— Помочь? — Джейсон спрятал платок. — Добрый самаритянин?

— Никакой я не добрый самаритянин. Так, давно с яхтами не работал. Посмотрел на вас, захотелось снова попробовать. Тут работы вдвоем, вместе с подкраской, всего на час, не больше.

— Пожалуй. Если вы умеете красить.

— Умею.

— Что, вы серьезно хотите мне помочь?

— Серьезно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Павел Молчанов

Похожие книги