— Откуда мне знать? — с ухмылкой переспросил Мейсон. — Я это знаю потому, что предварительным слушанием дирижировал Симс Баллантайн. В следующую секунду после того, как Карвер Кинзи шепнет хоть полсловечка полиции или окружному прокурору, в зале суда будет стоят Гамильтон Бергер, собственной персоной. Так что если он вдруг появится, можно сказать абсолютно точно — наш друг плеснул масла в огонь.

— Но ведь Нора Логан не знает, что видела в доме доктора миссис Кирби, — возразила Делла Стрит.

— Она не знает имени той женщины. Но она может дать очень точное описание, — напомнил Мейсон. — Пока еще дело не привлекло внимания газетчиков — один процветающий бизнесмен обвиняется в убийстве. Но события начинают развиваться в нарастающем темпе. Публика скоро заинтересуется ходом дела, «сестры по несчастью» скоро полезут к жене осужденного, чтобы проинтервьюировать ее, а заботливые фоторепортеры начнут фотографировать ее, где надо и не надо. Когда это начнется, Нора Логан наверняка увидит фотографии Джоан Кирби и расскажет Карверу Кинзи о том, что это та самая женщина. Кинзи вспомнит фамилию Кирби в регистрационной книге доктора Бэбба, сложит два и два и тогда… она окажется в положении, когда нам и останется только, что выполнять все его приказы.

— Что же будет?

— Если б я знал! — охарактеризовал Мейсон сложившуюся ситуацию. — Где Пол Дрейк? Он что-нибудь узнал о семье Логан?

— Кое-что узнал. У меня все здесь. Он заглянул в свидетельство о рождении Норы Логан, выяснил точное имя ее отца и дал своим людям задание собрать максимум информации. Нет никакого сомнения в том, что ее отец отправился в экспедицию в верховья Амазонки и что о нем больше не были никаких сведений. Но, шеф, кое-что интересное Пол выяснил — насчет ее дяди, то есть брата ее отца, Стива Логана.

— Какого еще Стива Логана? — громко спросило Мейсон.

— Крупного торговца подержанными автомобилями, — продолжала Делла Стрит. — Помнишь эту телевизионную рекламу с лозунгом «Дешево и красиво — только у Стива!», «Покупайте подержанные автомобили только у Стива Логана, гоняйте на них целый год, а затем поменяйте на другую подержанную машину у него же. И это обойдется вам дешевле, чем у любого другого торговца в стране».

— Вот теперь я точно понял, о ком речь, — кивнул Мейсон. — Стив Логан, который любит и поощряет своих постоянных клиентов. «Стив работает красиво, покупайте все лишь у Стива». Значит, он дядя Норы Логан?

— Да. А доктор Бэбб был одним из его клиентов. Доктор Бэбб сам ушел на пенсию. Он старался сбить цены всюду, где только возможно, и он три года подряд покупал машины у Стива Логана. Он выбирал очень неплохую машину у Стива Логан, ездил на ней год, а затем менял на новую. Видимо, в том лозунге есть немалая доля правды, поскольку Стив заключал массу выгодных для себя сделок.

— Откуда Пол все это раскопал? — спросил Мейсон.

— Не знаю. У него ведь повсюду много знакомых. Он проверил регистрационные документы на машину доктора Бэбба и так вышел на Стива Логана.

— Понятно, — Мейсон нахмурился. — Это может прояснить ситуацию, Делла. Существует очень большая вероятность того, что встреча, назначенная на вечер понедельника была запланирована со Стивом Логаном. Нора поддерживала отношения с дядей? Кто-нибудь это знает?

— Машина, на которой она подъезжала к дому доктора, появилась у нее не без участия дяди, — ответила Делла Стрит.

— Думаю, стоит поговорить с Полом, — сказал Мейсон и тут же, судя по кодовому стуку в дверь, Пол Дрейк явился без приглашения. Мейсон вскочил на ноги и открыл дверь.

— Привет, Перри, ну как там продвигается наше дело?

— Вверх тормашками, — ответил Мейсон. — Делла как раз рассказывала мне о Стиве Логане.

— Что ж, я тут еще кое-что раскопал, — похвастался Дрейк. — Надеюсь, тебе это поможет.

— Что именно?

— Логан был в понедельник вечером в доме доктора Бэбба.

— Стив Логан? — резко переспросил Мейсон.

— Он самый.

— По какому делу? Ты знаешь?

— А как же, знаю, — ответил Дрейк. — Никто из этого не делал секрета. Он составлял спецификации на маленький сад за двором, точнее — на пруд с серебристыми карасями.

— Почему?

— Потому, что он ему очень понравился. Он собирался устроить нечто подобное возле своего дома. Его идея в том, что люди ходят равнодушно мимо замерших строений, но останавливаются, если видят, как что-то движется. Он чувствовал, что серебристые караси могут привлечь к себе внимание людей, а значит — клиентов.

— Как тебе удалось все это выяснить? — спросил Мейсон.

Перейти на страницу:

Похожие книги