И я рассказала. О своём путешествии, нападении разбойников, смерти лорда Брайли и чудесной встрече с младшим лордом Уоттоном, который спас мне жизнь. О том, как меня уставшую и ослабевшую не пустили в замок супруга. О принятых решениях.

Мой голос лился спокойно. Я не оправдывалась, но и не преувеличивала. Рассказала о беспорядке в ратуше, о проблемах с налогами, о несправедливости, которая царила в городе. О том, как новый Гильдейский мастер пытается навести порядок, но ему не хватает ресурсов и поддержки.

Я видела, как король слушает. Как его пальцы постукивают по подлокотнику кресла. Как его брови то и дело хмурятся. Он поднялся и предложил мне присесть в кресло, сам опустился во второе, но прежде приказал подать успокаивающий чай для меня, а сам плеснул себе что-то покрепче.

—Вчера на балу в ратуше я встретилась со своим супругом лицом к лицу. Должна признаться, что встреча оказалась малоприятной.

— Евангелина, если твой супруг тебя нашёл, то тебе следовало положиться на него. Принять его защиту. Я знаю генерала. Он честный и порядочный маг.

Ухмыльнувшись, я медленно подняла руку и оттянула рукав.

Зелёная метка пульсировала на моей коже.

Король резко замер. Я видела, как его глаза округлились, как пальцы на секунду сжались на хрустальном бокале.

— Что это? — его голос стал резче.

— Знакомство с моим супругом — это самая интересная часть. Сначала он представился как барон Вентворт.

— Хм, это фамильное имя его матери. В этом нет ничего такого. Ты ведь тоже представилась не своим именем. Генерал не любит излишнего внимания, особенно от впечатлительных девиц. Вероятно, он хотел оставаться инкогнито, когда познакомился с тобой.

— Допускаю, — склонив голову, я задумалась, какие подобрать слова, чтобы дядя понял меня. Пока я видела мужскую солидарность по отношению к генералу. В моём рассказе не должны звучать женская обида или ревность к Иоланде. Это бы не тронуло короля.

Я выпрямилась, ловя взгляд дяди, и ощутила, как в груди поднимается странное, незнакомое доселе чувство — не страх, не боль, не даже ярость, а что-то глубже, мощнее. Это было чувство справедливости. Мне нужно было не просто оправдать себя, не просто убедить короля, но напомнить ему о чести рода, о том, что лежит в основе всего, во что он верит.

— Но позволь рассказать всю историю до конца. После нашего знакомства под именем барона Вентворта он неоднократно встречался со мной, — я продолжала ровным голосом, не давая эмоциям взять верх. — Я не знала, кто он. Он сам скрыл от меня свою истинную личность. Однако это не главное.

Король слегка наклонился вперёд, прислушиваясь. Его глаза изучали меня, но я не дрогнула под этим взглядом.

— Меня не пустили в его дом, когда я прибыла к нему, как подобает законной супруге. Меня выставили за порог, словно последнюю нищенку. Ни единого слова, ни единого объяснения. Я была изгнана, как нежеланная. Как вам такое, дядя? — мой голос стал чуть ниже, слова медленно, будто раскалённые угли, падали в тишину.

Король Ричард нахмурился. Я видела, как что-то мелькнуло в его взгляде — едва заметное напряжение, будто он ожидал услышать нечто иное, но мои слова задели его в самое сердце.

— Если бы я была никем, простолюдинкой, бедной дворянкой без связей и поддержки, это можно было бы списать на высокомерие или недальновидность, — продолжила я, теперь уже намеренно вплетая в голос ледяные нотки. — Но я — Гровенор. Наследница рода, основанного жрицей Огня и лордом Гровенором. Родом, чьё имя вписано в историю этого королевства. Моя кровь — часть этого королевства, ваша часть Ваше Королевское Величество.

Склонив голову в знак признания власти дяди, я выдержала паузу.

— Гровеноров. Вышвырнули. За. Порог.

Пропечатала я голосом каждое слово. Король сжал подлокотники кресла так, что треснуло дерево.

— Это позор, — угрожающе произнёс он, и я поняла, что удар пришёлся в самое сердце.

Я продолжила, не давая ему времени прийти в себя:

— Когда я нашла в себе силы встать и уйти, когда я приняла своё изгнание и начала строить новую жизнь, он вновь появился. Под именем барона Вентворта он вошёл в мою жизнь. Даже когда наши магии признали в нас супругов, он не признал во мне жену. Это мне, в силу неопытности, простительно было не узанать в бароне Вентворте супруга, но не ему. Он продолжал говорить, что у него есть невеста баронесса Иоланда Селбридж. Уверена, он с ней просил у вас разрешения на брак. Вот тогда… он стал мне должен желание. — Я вновь показала королю зелёную метку клятвы, пульсирующую на запястье. — Магия вчера приняла моё желание при всех, закрепив нерушимым контрактом.

Король долго смотрел на печать. Затем его взгляд снова метнулся ко мне.

— Когда я на балу узнала его истинное имя, — продолжила я, — я сделала единственное, что оставалось мне по праву. Я потребовала возвращения долга. Я отказалась признавать его своим мужем, пока в его сердце есть другая женщина, и отказалась переступать порог его дома, пока меня там не захотят видеть.

Король резко поднялся. Его глаза, полные огня, встретились с моими.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже