– Что это? – удивлённо спросила Лоис, замерев на месте.

– Это наш инструментальщик сообщает, что сейчас три часа. В нашем городке он отвечает за точное время, – объяснил комендант.

Они спустились по лестнице вниз, сделали несколько поворотов и наконец оказались у массивной двери, перед которой стоял часовой. Лоис посмотрела на полковника.

– Как только мы поняли, что золото пропало, я приказал закрыть комнату и поставил тут часового, – сказал Алистер в ответ на немой вопрос девушки.

Он достал из кармана ключ и поднёс его к замку.

– Секундочку, – остановила его Лоис и наклонилась, рассматривая замочную скважину. – Посветите, пожалуйста.

Полковник снял со стены факел и встал рядом с Лоис, освещая замок.

– Ага, спасибо, – сказал девушка.

Спустя несколько секунд она кивнула и выпрямилась.

– Если замок вскрывают отмычкой, то на замочной скважине обычно остаются царапины, но в данном случае их нет, – объяснила она. – Теперь можете открывать.

Полковник отпер замок и толкнул дверь.

– Не буду вам мешать, – сказал он, пропуская Лоис в комнату. – Я распоряжусь, чтобы к четырём часам для вас накрыли стол в моём кабинете. Вы управитесь к этому времени?

– Не могу сказать наверняка, – призналась Лоис. – Я ведь уже говорила, что у меня практически нет опыта.

Алистер кивнул и отправился по своим делам, дав Лоис самостоятельно изучить место преступления. Девушка вздохнула. Она читала немного о том, как надо осматривать место преступления. Есть три способа: по спирали от центра к краям, по спирали от краёв к центру и поквадратный. В последнем случае комната мысленно разделялась на квадраты, и следователь изучал их по очереди. Каждый шаг означал новый квадрат. Лоис решила, что этот способ поможет ей лучше всего изучить комнату.

Она встала в угол, осмотрела всё вокруг, сделала шаг вдоль стены, снова осмотрелась, ещё один шаг…

– Уже пять часов, – сказал Алистер, когда уставшая Лоис вошла в его кабинет.

– Простите. Видимо, я так увлеклась, что даже не слышала боя часов. К тому же, даже если бы и слышала, не стала бы прерываться, – призналась девушка, тяжело опускаясь на стул. Ноги её гудели от перенапряжения.

– Нашли что-нибудь? – не смог сдержать свой интерес полковник.

– Только пыль и паутину. Никаких улик, – вздохнула Лоис, потом налила воды в чашку и жадно выпила её.

– Что ж, я и не надеялся, что дело будет раскрыто сразу же. Очевидно, что преступник продумал всё от начала и до конца.

– Очень вероятно, что это так, – согласилась Лоис. – Теперь я хотела бы поговорить с часовым, который был там в момент преступления. Кажется, его зовут Уолт?

– Хорошо. Но сначала всё-таки поешьте. Уверяю, Уолт никуда не денется. Как я уже говорил, он в лазарете.

– Спасибо за гостеприимство, – поблагодарила Лоис и взяла кусок тыквенного пирога. – Выглядит очень вкусно.

Уолт сидел на краю кровати и сосредоточенно смотрел на Лоис. Голова его была забинтована и, судя по тому, что он временами подносил руку к виску, всё ещё болела.

– Расскажите всё, что можете вспомнить, – мягко попросила Лоис.

– Я уже всё рассказал коменданту, – слабым голосом ответил охранник.

– И всё же я хотела бы сама услышать ваш рассказ.

Уолт вздохнул и едва заметно кивнул девушке:

– Я запер дверь, передал ключ от замка владельцам груза и заступил на пост. Достаточно долго ничего не происходило. В два часа ночи кто-то ударил меня по голове…

– Как вы определили время? – перебила говорившего Лоис.

– Как обычно, – пожал плечами Уолт, явно удивлённый вопросом.

– Не могли бы вы ответить поподробнее? – слегка раздражённо спросила девушка.

– Колокол прозвонил два раза. У нас в Маккене никто даже не пользуется часами – зачем, если есть колокол?

– Продолжайте, – кивнула Лоис.

– Так больше и нечего рассказывать. Когда я пришёл в себя, я сразу бросился к главному посту охраны. Правда, у меня закружилась голова, я даже чуть не упал, поэтому пошёл помедленнее. Придя на пост, доложил начальнику охраны о том, что кто-то на меня напал. Он поднял караул по тревоге, а меня отправил в лазарет. Вот и всё.

Лоис задумчиво кивнула, поблагодарила Уолта и направилась к выходу из лазарета. В дверях она остановилась и повернулась:

– И ещё одно: как долго вы были без сознания?

Уолт задумался.

– Не могу сказать точно, но думаю, что около двух часов. Когда меня привели в лазарет, часы пробили четыре.

Лоис кивнула, записала показания Уолта в блокнот и вышла из лазарета. После этого она направилась опросить начальника караула, солдат, а также жителей близлежащих улиц.

– Что вы делали в два часа ночи? Видели что-нибудь необычное? – спрашивала она всех и каждого.

Вскоре многочисленные ответы вихрем закружились у неё в голове, грозя слиться в единый многоголосый хор.

– Я спал.

– Никого не видел.

– Спал.

– Слушала, как храпит мой муж.

– Ничего не видел.

– Видел, как инструментальщик идёт к колокольне, чтобы бить в колокол.

– Видел сны.

– Я пел в караоке, так что ничего вокруг не замечал.

– Спал.

– Стучал в стену соседу, который фальшиво пел в караоке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествие в Майнкрафт

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже