– Лучше бы ты не бросался такими словами, Зольстааг. У тебя два варианта: пойти со мной добровольно или быть принудительно арестованным.

Клаус вздыхает. Вас окружают сотрудники АП, которые бросятся на помощь своему шефу по первому его слову.

– Хорошо, Дарка. Я отвечу на твои вопросы. – Прежде чем уйти с Даркой к нему в кабинет, Клаус поворачивается к тебе и улыбается. – Я ненадолго.

Дверь захлопывается. Дежурный кентавр глядит на тебя поверх очков.

– Если будете ждать, то приёмная там.

Он указывает на дверь, куда ушла Гретхен.

Ты неуверенно топчешься на месте, не зная, что делать.

– А выход там, – добавляет дежурный. – Вы уж сами решайте, куда вам надо.

Будешь ждать Клауса в приёмной?

Переходи на страницу 182

В ПРИЁМНОЙ

Или продолжишь расследование самостоятельно?

Переходи на страницу 131

ПОДСКАЗКА ОТ ВЕДЬМ

<p>Подсказка от ведьм</p>

Ты выходишь из полицейского участка. На улице пасмурно и прохладно. Ты ежишься на студеном ветру, но под мышками всё равно мокро и горячо. Наверное, от страха. Теперь, когда рядом нет Клауса, который тебя защищает, ты очень остро осознаешь, что за каждым твоим шагом следят внимательные злые глаза обитателей Теневой стороны. Оборотни, великаны-людоеды, тролли и гоблины – все они чуют в тебе человека.

Ты делаешь глубокий вдох и пытаешься взять себя в руки. Клаус не арестован. Пока ещё нет. Возможно, его отпустят уже через час. А вдруг не отпустят?

Тебе не понравилось, что сказал Дарка о найденном криминалистами волоске меха йети.

А вдруг… тебе не хочется даже додумывать эту мысль…

А вдруг Клаус действительно украл губку? Тебе сразу становится стыдно, что ты сомневаешься в своём начальнике, подозревая его в нехорошем. Безусловно, ты можешь ему доверять.

От этих мыслей у тебя кружится голова. Ты пытаешь успокоиться и закрываешь глаза. А когда вновь открываешь, прямо перед тобой стоят две знакомые тебе ведьмы с бородавчатыми носами.

– Совсем тяжко, да, деточка? – говорит Бриджет Милкбёрд.

Клубы волшебного дыма медленно растворяются в воздухе.

– Тяжко и одиноко, – добавляет её сестра Бёрнелла.

– Что-то похожее чувствовал и предыдущий помощник Клауса. Перед тем как свалился в бездонный колодец, – говорит Бриджет.

Ведьмы громко смеются.

– Ну, с тобой-то подобного не случится, – успокаивает тебя Бриджет. – Наверняка у тебя уже есть гениальная догадка, кто украл губку. Мы видели, как ты ведёшь записи. И кто это, по-твоему?

Вы держишь рот на замке и чуть не подпрыгиваешь от неожиданности, когда Бёрнелла в одно мгновение перемещается к тебе за спину. Она пытается заглянуть тебе через плечо и подсмотреть, что написано в твоём блокноте. Ты прижимаешь его к груди.

– Ну и пожалуйста, – обиженно ворчит Бёрнелла. – А мы-то хотели тебе подсказать, как вызвать омара.

– А мы точно хотели? – удивляется Бриджет. – С чего бы вдруг?

– По доброте сердечной? – предполагает Бёрнелла.

– У нас нет сердец. Мы их обменяли на два кочана волшебной капусты. Ты что, забыла? – говорит Бриджет.

– Да, точно. Только они оказались совсем не волшебными.

– Твоя правда, сестричка. Мой кочан тоже заплесневел.

– Ну вот, – говорит Бёрнелла. – И раз у нас вместо сердца гнилая капуста, то мы и не скажем, что вызвать Бернарда, искривляющего время омара, очень даже легко. Надо лишь вырвать страницу из книги, которую он написал. Так ты нарушишь структуру волн времени и заставишь Бернарда вынырнуть в настоящем.

Бриджет глядит на сестру и качает головой.

– Мы вроде бы не собирались никому помогать.

– Ой, извини.

– Заплесневелый кочан вместо сердца ещё полбеды. Меня больше тревожит, что у тебя вместо мозгов – перегнившая репа!

– Вот сейчас было обидно! В любом случае эти сведения бесполезны, если у тебя нет экземпляра автобиографии Бернарда.

– И то верно. А теперь нам пора возвращаться к работе.

Ведьмы исчезают, и ты остаёшься наедине со своими мыслями. Есть ли смысл разговаривать с Бернардом? Если бы он знал, кто украл губку времени, то наверняка выследил бы вора сам. Но искривляющие время омары – загадочные существа, и, возможно, Бернард поможет тебе восстановить доброе имя Клауса.

Раздается автомобильный гудок. Ты узнаешь его из тысячи: Ватсон ждёт у обочины, радостно пыхтя мотором. Ты открываешь пассажирскую дверь и забираешься внутрь.

Если тебе удалось стащить книгу из библиотеки, ты вынимаешь её из бардачка и кладёшь к себе на колени.

Переходи на страницу 135

ОМАР БЕРНАРД, ИСКРИВЛЯЮЩИЙ ВРЕМЯ

Если книга осталась в библиотеке, надо ехать туда.

Переходи на страницу 168

КАК ОТВЛЕЧЬ ДВУРЫКА

<p>Омар Бернард, искривляющий время</p>

Дверца захлопывается, и Ватсон срывается с места. Ты спешишь пристегнуться. Тебе ещё не доводилось ездить в машине, которая мчится по городу сама по себе. Честно сказать, Ватсон – не самый надежный автомобиль, даже когда за рулем сидит Клаус, а без водителя это в сто раз страшнее.

Ты включаешь радио и слышишь голос Угрюма Гримма:

Перейти на страницу:

Похожие книги