"Лучше перебдеть, чем недобдеть," — подумал он, повторяя про себя одну из любимых фраз капитана Райта.

Его внимание привлёк ещё один ящик, запертый на простой механический замок. С усилием отогнув крышку, Джон обнаружил внутри револьверный гранатомёт М79 с несколькими зажигательными снарядами.

"Это может пригодиться," — решил он, закрепляя оружие на поясе доспеха. В другом углу склада он нашёл тяжёлый огнемёт с почти полным баком горючего. Джон вздохнул, осматривая это "сокровище".

"Надеюсь, до этого не дойдёт," — подумал он, но всё равно проверил систему подачи топлива и убедился, что огнемёт исправен.

Теперь у него был выбор: либо спокойно ждать товарищей, либо быть готовым к худшему. Джон выбрал второе. Он всегда был человеком, который предпочитал действовать, а не сидеть сложа руки.

Когда припасы были собраны, а оружие проверено, Джон позволил себе немного расслабиться. С момента как ушли его друзья уже прошло несколько часов. Снаружи наверно уже был день. Он достал очередную банку консервов — тушенку, которая, похоже, хранилась здесь уже много лет, но всё ещё была пригодна к употреблению. Устроившись на перевёрнутом ящике, он ел, периодически поглядывая на коридор. Его доспех стоял напротив входа, словно часовой, освещая прожектором возможный путь нападения.

В этот момент Чирп, который до этого мирно дремал на одной из полок, вдруг начал беспокоиться. Крыс забегал по полу, пища и встряхивая ушами. Джон сразу понял, что это предупреждение. Чирп всегда чувствовал опасность за несколько минут до её появления.

Бросив недоеденную банку на пол, Джон вскочил и быстро направился к своему доспеху. Створки брони плавно разошлись, позволяя ему забраться внутрь. Как только он занял своё место, механизмы мягко зашипели, закрываясь за его спиной.

— Ну что, повеселимся? — пробормотал он, активируя тактический интерфейс на шлеме.

Затем Джон огляделся.

"Здесь лучше не стрелять," — решил он, выдергивая провода от батареи и гася свет в помещении.

Отойдя немного от входа в склад, он прижался к стене, погасил свой прожектор и стал слушать. Слушать и ждать. Чирп не стал бы просто так поднимать тревогу. В этот момент где-то на верхнем уровне убежища прогремел взрыв. Пол задрожал, а с потолка посыпалась пыль. Гости уже были внутри.

К расселине, ведущей к убежищу 13, подъехали две машины. Первая — джип с мощными колёсами, стальными дугами и массивным отбойником на бампере, вторая — грузовик с кузовом, скрытым тентом. Из джипа вышли четверо человек в сверкающей металлической броне. Двое из них были оснащены дорогими имплантами: у одного вместо правой руки красовалась полированная механическая конечность, у другого — нога из хромированного сплава, которая чуть поскрипывала при каждом шаге. Из кузова грузовика выпрыгнуло ещё восемь бойцов, облачённых в броню чуть худшего качества, но всё равно внушительную. На груди каждого виднелась эмблема: волчья голова, перечёркнутая тремя полосками, как будто следами от когтей. Это был отряд «Пустынных волков» — группа, прославившаяся своей жестокостью и беспринципностью.

Когда-то они начинали с простых рейдерских набегов, но торговля рабами, оружием и контрабандой позволила им возвыситься. Теперь их знали во всей пустоши. Им поручали самые бесчеловечные контракты: от захвата поселений до уничтожения целых баз мутантов. Они не гнушались ничем, лишь бы это принесло им деньги.

— Приехали, — произнёс главарь, указывая на расселину. Его голос был холодным и уверенным. Он поправил шлем, отражавший свет фонарей. — Дальше идём пешком. Готовьте фонари.

Бойцы выстроились друг за другом и начали спускаться в пещеру. Вскоре они достигли входа в убежище. Лучи их фонарей скользили по стенам, выхватывая из мрака страшные подробности этого места: обломки старых конструкций, пятна запёкшейся крови и следы когтей, глубоко врезавшиеся в металл.

Дверь убежища застыла в своём вечном полуоткрытом положении, словно пасть исполина, готовая вот-вот захлопнуться.

— А вы уверены, что этой твари там нет? — раздался дрожащий голос кого-то из толпы.

Главарь с металлической рукой резко обернулся, его глаза сузились. Он искал взглядом того, кто осмелился задать этот вопрос.

— Вот ты сейчас это и проверишь, раз такой умный, — прорычал он, указав на говорившего. Затем снова повернулся к двери и осветил пространство за ней.

— Заходим. Ищем склад, — продолжил он, его голос звучал как удар молота. — Мы и так слишком много заплатили этим придуркам из города, чтобы они решили проблему с тварью.

Поток бойцов медленно начал проникать на верхний уровень убежища. Но один из них снова не удержался:

— А может, всё-таки проверить? Что, если они соврали, и тварь ещё здесь?

Главарь замер, затем медленно повернулся к нему. Его лицо скрывалось за забралом шлема, но всем было ясно: он зол.

— Ты думаешь, я буду рисковать своими людьми из-за твоих сомнений? — процедил он. Не дожидаясь ответа, он снял с пояса гранату, выдернул чеку и швырнул её за угол в коридор. Раздался оглушительный взрыв, озаривший тьму яркой вспышкой.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Эхо расколотой Луны

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже