И видимо только ждавшие этого пьяницы подхватили своего собутыльника и побежали к выходу, вместе с ещё парочкой посетителей. Оставшаяся половина вжалась в свои лавочки и чувством ужаса смотрела в мою сторону. Кира проигнорировала эти взгляды, зашагав вперёд к стойке, за которой стоял, кажется поседевший на пару лет трактирщик. У молодого мужчины появилась парочка седых волос, скорее всего хозяином таверны он не является. Мои подозрения он подтвердил всего одной фразой:

– Я позову хозяина! – И с этими словами убежал куда-то назад.

Мне было забавно наблюдать гневную гримасу на лице Киры, наверное, мне всё же стоило прибить тех доходяг? Надо будет спросить её. Хозяин сорокалетний широкоплечий мужчина с лёгкой сединой примчался очень быстро.

– Я прошу прощения за те неудобства, что предоставили вам гости моего заведения. Могу я чем-то вам помочь и загладить вину?

Кира поморщились, что напрягло хозяина заведения. – Две комнаты и ужин по вашему усмотрению. – Выдала Кира.

– Конечно, я сделаю всё в лучшем виде! Выбирайте любое место. – Странно что я даже не услышал ничего об оплате, ведь её берут заранее, впрочем это не мои проблемы.

На одном каблуке развернувшаяся Кира пошла к ближайшему не занятому столу, соседние столы возле которого подозрительно были пусты. Сел я прямо напротив Киры, деревянная лавка жалобно затрещала, но я просто не позволю ей в случае чего сломаться раньше времени. Немного подумав, снял рогатый шлем, и поставил его рядом на свободную часть лавки.

– Что тебя тревожит? – Прямо спросил я, говорил я так, чтобы слышала только Киры. Остальные посетители засобирались покинуть питейное заведение, с опаской посматривая на нас, точнее на меня.

Она подняла свой взгляд на меня. – Глупость этих людей, – она указала на выход. – Ты ведь мог сделать с ними вещи хуже, чем напугать.

– Мог, – кивнул я. – Но ведь не это тебя тревожит? У нас контракт и я бы не стал марать руки об этих ничтожеств. Тем более не сейчас. Так что я повторю свой вопрос. Что тебя потревожило?

Она немного подумала и, отведя взгляд сказала:

– Я проделала долгий путь до этого места, чтобы помочь нуждающимся противиться Мору. А они, несмотря на мои слова и мой статус полезли ко мне. – Она немного помолчала, а его ауре я уловил стыд, правда его причины не очень понял. – И я не знаю, чтобы я делала, если бы тебя не было рядом.

– Ты же маг, разве они могут представлять для тебя проблему? – Подивился я.

– Я целительница, а не боевой маг. У меня есть лишь пара амулетов для защиты и атаки. Тратить их на всяких пьяниц глупость и… и я бы не смог ла их убить. – Я склонил голову, не понимая в чём проблема. Как у них всё сложно с этими моральными принципами и прочей чепухой.

– Ты была готова драться с разбойниками, в чём проблема тут?

– То были разбойники что угрожали моей жизни, а тут… тут немного другое. – Что другое? В чём проблема? Ничего не понимаю.

– Если кто-то представляет проблему или угрозу, то её необходимо решать. – Заключил я.

– Тебе проще о таком говорить… – Тихо прошептала она.

– Верно, проще. Но ты и сама понимаешь, что я не буду рядом всегда. Ты должна решать свои проблемы с такими людьми сама, или найти того кто будет их решать вместо тебя.

Кира как-то странно на меня посмотрела, странно потому что из-за большого количества перемешавшихся эмоций я не смог понять, что это означает. К этому моменту корчма опустела, даже тот паренёк у стойки не показывается.

– Ты пойдёшь со мной завтра до градоправителя? – Неожиданно сместила она тему разговора, уводя из явно неприятного для себя русла.

– Скажешь, пойду. Для меня ценные любые знания и даже простое наблюдение. Поэтому я не против, в конце концов, ты же мой наниматель. – Не смог не посмеяться я.


***

Кира последними словами проклинала треклятого демона и в то же время в глубине души радовалась тому, что он сейчас с ней. Она бы не смогла отбиться без серьёзных последствий от этих перепивших местных. Да и вообще у неё были сомнения, смогла ли она спокойно перемещаться одна по городу, в котором развивается болезнь. Во время всего пути до таверны у неё было ощущение, что за ней наблюдают из-за каждого угла и укромной тени.

От мыслей Киры её отвлёк стук шагов, к ним подошла подавальщица, которая стала расставлять принесённые блюда. Довольно привычные для этого места греча со свининой, горшочек с каким-то приятно пахнущим супом, ржаной хлеб с сыром и конечно кувшин сбитня, к которому Киру уже привыкла за время путешествия. Только от созерцания яств и чувства голода Киру отвлёк странный облик подавальщицы. Нет, одежда на ней была обычная, но часть головы была обмотана в странный платок.

Это показалось странным не только ей одной, любопытный Малифест задал вопрос девушке, когда та уже собиралась уходить.

– Зачем тебе эти тряпки на голове? – Максимально прямо спросил он.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги