— Соломон, что это такое в ящиках? Кто вам привез?

— Один господин из Англии. Не называл имени, — коротко и с трудом выговаривал слова собеседник.

Уильям же огляделся вокруг. Местные «солдаты», если их так можно охарактеризовать, как-то напряженно поглядывали на европейцев. Пришлось даже прикидывать план действий. Выхватить меч, разрубить орка, что подозрительно стоит позади, пополам. Потом выхватить заряженную винтовку и подстрелить дальнего. А дальше придется переходить на ближний бой, надеясь, что у местных нет при себе самопалов или ржавых револьверов. Впрочем, плотная ткань потрепанного мундира способна это выдержать.

— Хорошо, а с какой целью он доставил эти ящики? И что в них? — скрестил руки на груди англичанин, показывая своим видом, что шутить не стоит.

Но орк лишь почесал грязную черную бороду, на которой явственно виднелись следы завтрака:

— Спросите вашего коменданта. Кто еще, кроме него, мог это послать?

— Да кто угодно… — фыркнул Майнкрофт.

— Кто имеет доступ к этим территориальным водам, — напомнил Уильям.

— Да, верно.

Но тут мимо двух несущих ящик рабочих пробежало двое маленьких фиолетовых детишек. Они прошмыгнули под грузом, но это все равно заставило запнуться одного из носильщиков, отчего ящик упал на угол. Дерево оказалось плохим, и оно раскололось, отчего слетела крышка.

Всем на обозрение высыпались мечи. Не лучшего качества, но хотя бы не ржавые. Соломон явно притих и потерял все спесь, отводя в сторону карие глаза.

— Это вам комендант никак не мог прислать… — капитан притянул орка за рубаху, игнорируя неприятный запах. — Сколько было ящиков? Сколько?!

— Сотня! — признался тот.

— Это минимум три тысячи мечей! Зачем столько?!

— Там не только мечи… там еще топоры…

— В смысле, секиры? — уточнил англичанин.

— В смысла, да… а еще эти… ну… с утолщением… и шипами…

— Булавы, значит…

— Майнкрофт, — бывший крестоносец мягко положил руку на плечо друга. — Лучше их не злить.

— Если тронут нас, то знают, что с ними случится, — он оттолкнул жертву к ближайшей стене. — Где ваши лидеры?

— Ушли… — промямлил Соломон.

— Куда?.. С оружием?

— Они ушли в туннели, где проклятый эльф держит наших братьев, — сказал один из носильщиков, что пытались собрать оружие обратно.

— Какого черта…

Капитан был сбит с толку, но Уильям среагировал быстрее:

— Показывай, где чертовы туннели. Майнкрофт, пойдем…

— Куда это ты собрался? Я без подкрепления не пойду…

— Хочешь, чтобы Жавер добился своего? — возразил солдат. — Нет времени. Нужно остановить бойню!

— Погоди, Уильям, тут кое-что не сходится…

— Кого обвинят в нападении на людей эльфа, сам подумай? Орки покажут на какого-то англичанина, если до тебя еще не дошло…

Наконец, капитан сдался, и Соломон повел их к нужному месту.

Трущобы.

— То есть какой-то англичанин просто прислал вам оружие… — выслушав историю Джараха, уточнила Катерина. — Вы вооружились и собираетесь штурмовать туннели Жавера, которые он прорыл под городом…

— Именно так.

— Тогда я иду с вами, — она положила руку на рукоять кинжала, выражая готовность. — У меня есть с этим эльфом личные счеты.

А профессор и остальные… что ж, она попытается выяснить и насчет их вопросов. Если, конечно, получится.

— В таком случае не путайтесь у нас под ногами, — фыркнул араб. — Салим много сделал для нас, но это не значит, что вы будете здесь на особом положении.

Рыжеволосая ухмыльнулась в ответ. Вот так угроза.

Она вообще планировала покинуть эту плохо организованную толпу как можно скорее. Главное найти эльфа, пока тот не сбежал, и выбить все ответы. Пусть он самый богатый предприниматель, но с клинком у горла он не будет ничем отличаться от остальных, и никакие деньги не помогут. Потому что Катерина искала то, что было важнее любых бумажек и золотых слитков…

Убежище магов.

Хэммет и Салим вернулись к магам, но другие путешественники еще не вернулись. А пора бы… профессор шел очень медленно, хоть ему и стало получше. А вот Уильяму и Катерине до места назначения всего ничего. Ведь договорились вернуться сразу, как только удастся накопать сведения.

— Они действительно задерживаются, — согласился Нердарион. — Но мы подождем. Главное, что нам удалось кое-что выяснить по вашей пластине.

Тут подошла сюету Абель:

— Нам не удалось установить металл. Это какой-то неизвестный сплав. Магически определить, что это, невозможно. Поэтому мы обратились к Салиму, чтобы он нашел нам независимого эксперта…

— Это слишком рискованный шаг, — стараясь как можно мягче выразить свою мысль, сказал профессор. — Мы ведь точно не знаем, кто может заинтересоваться подобной вещью…

— Консультант ничего не вспомнит, — вмешался в разговор орк. — Мне известен рецепт одной дурманящей травы. Наверняка, он лишь только сейчас пришел в себя дома. Не беспокойтесь…

Хэммет покачал головой, но сдался. В этом разговоре вверх не одержать. Маги все равно действуют, как считают нужным. И он не вправе им приказывать…

— Хорошо, но что удалось выяснить?

— Ничего… — опустила глаза Абель.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги