— Я не говорил, что это любовь.
— И чем же вы объясняете свое стремление расстаться с капиталами и рискнуть карьерой и репутацией?
— Ничем. Я никому и ничего не обязан объяснять.
— А себе?
Оливер закусил губу. Долго смотрел на свои сцепленные в замок пальцы. Искал ответ, а найдя его, рассмеялся.
— Что, доктор, новый метод лечения?
— Старый, — нимало не смутился целитель. — И, как правило, работает. Но вы всегда были самым сложным моим пациентом.
Оливер хотел сказать Эдварду, что сейчас говорил с ним не как пациент, а как друг, но промолчал, понимая, что и друг он, мягко говоря, так себе.
— Вам следует отдохнуть, — сказал Грин. — Хотя бы до утра. И не мешало бы подкрепиться. Когда вы ели в последний раз?
Позавчера. Поздний обед с Нелл. Мясо или рыба? Она так и не выбрала, и он заказал сам, теперь уже не помнил, что именно… А ночью пришла. Впервые сама. Он думал, это — ответ. Но оказалось — прощание…
— Нет, — невпопад ответил Оливер.
Смутная мысль-воспоминание, вертевшаяся в голове с момента пробуждения, наконец обрела четкость.
Он резко поднялся, подошел к столу и взял листы со списками из полиции.
— Имени Нелл нет среди выезжавших вчера, но есть другое. — Нашел его и перечеркнул ногтем, словно хотел соскоблить с бумаги. — Профессор Вилберт. Выехал утром, без четверти восемь. Нанял экипаж до Ньюсби… Вилберт! Откуда он тут взялся?
Избыток тьмы он сбросил, но злости осталось еще немало. А когда к злости примешиваются страх и тревога, недолго и до нового всплеска.
— Взялся он с энсвудского вокзала, — неторопливо и напряженно проговорил Грин, приближаясь. — Помните, мы с Бет провожали Грэма позавчера? Встретились с этим профессором. Он как раз собирался в академию, и мы его подвезли.
— Что он тут забыл?! В смысле… — Оливер на миг задержал дыхание, приказывая себе успокоиться. — Он говорил, зачем ему в академию?
— Сказал, что хочет навестить бывших учеников, но имен не назвал. Да и вообще разговор не задался, профессор не очень хорошо переносит быструю езду. Но каким образом он связан…
— Он был куратором Нелл. Ее, Сюзанны Росс и, может быть, Алана. А Алан… — Оливер со злостью смял список. — Алан мне сегодня о визите наставника не рассказал.
— Неудивительно, учитывая, каким образом вы организовали беседу.
— Значит, поговорю с Россом еще раз, — решил Оливер. — Сейчас. Время для визитов еще не позднее.
— Считаете, это разумно? — усомнился Эдвард. — Хотя… почему не попробовать?
Наверное, подумал, что в сравнении с постройкой дорогостоящей поисковой сети любая идея хороша.
Россы жили в коттеджном поселке на северной окраине академгородка. Точный адрес не без опаски подсказал обитавший там же Грин. Оливеру пришлось едва ли не клятвенно его заверить, что он не допустит нового срыва. Поговорит с Аланом. Даже извинится. Почему нет?
Варианты неблагоприятного развития событий милорд Райхон с доктором не обсуждал, дабы и его не беспокоить, и себя прежде времени не накручивать.
Вилберт. Человек, которому, по словам Хеймрика, самонадеянность и беспечность Нелл сломали жизнь. Как поступит такой человек, узнав, что та, но чьей вине он лишился здоровья, жива? Захочет отомстить? Или лишь встретиться, чтобы с немым укором поглядеть в глаза? И действительно ли он что-то узнал или его появление в академии — случайность? Как все это связано с отъездом Нелл?
Ответы на эти вопросы требовались немедленно, но Оливер не кинулся стремглав к дому Россов, шел намеренно неторопливо, взывая к изменявшей в последнее время выдержке и репетируя на ходу предстоящую встречу.
У калитки в невысокой каменной изгороди остановился. Посмотрел на освещенное фонарем крыльцо и, сделав глубокий вдох, переступил границу частных владений. Тонкая сигнальная паутинка тренькнула, извещая хозяев о приходе нежданного гостя, и к тому времени, как Оливер подошел к двери, ту уже отпирали.
Заготовленная фраза не пригодилась. С чего он взял, что встретит его обязательно Алан?
— Добрый вечер, милорд, — первой поздоровалась Сюзанна. Будучи невысокого роста, она глядела на него снизу вверх, настороженно, но без явного страха и без удивления, словно знала, что он придет.
— Здравствуйте, миссис Росс. — Оливер вежливо поклонился. — Простите, что без предупреждения. Я хотел бы видеть вашего мужа, если это возможно…
— Входите.
В небольшой, скромно обставленной и неярко освещенной гостиной она небрежно указала на одно из двух кресел, стоящих по обе стороны овального столика.
Оливер замешкался. Оставить верхнюю одежду в прихожей ему не предложили, как бы намекая на то, что его пребывание тут не затянется, и теперь пришлось снять плащ, свернуть его и, сев, держать на коленях, чувствуя себя пассажиром невесть куда едущего дилижанса.
— Папа! — Светловолосая девочка лет семи влетела в комнату, увидела незнакомца и отступила обратно к двери. Но улыбаться не перестала. — Я думала, папа вернулся.
— Еще нет, — покачала головой Сюзанна.
— Можно подождать его тут?
— Нет.
— Ну, мамочка!
— Хелена, — миссис Росс строго посмотрела на дочь, — я занята. Поиграй в своей комнате. И не шуми, а то разбудишь Марка.