Он двинулся вперёд, и я протянул руку, чтобы остановить его, тревожно оглядываясь в поисках третьих лиц. Был полдень, люди двигались, машины гудели по главной дороге. «Думаю, с ним пока ничего не случится, приятель. Эспаньолка захочет узнать, что всё это значит — должно быть, поэтому он здесь. У нас есть время немного всё спланировать».

Я попытался встретиться с ним взглядом, но он был слишком сосредоточен на здании. «Мы всё равно туда не попадём — смотрите, с этой стороны нет окон, нет никакой возможности проникнуть внутрь. Только эти ставни, и они опущены и заперты. И даже если бы мы смогли попасть внутрь, мы понятия не имеем, сколько там игроков…»

Взгляд Лютфи всё ещё был прикован к зданию, когда он поднял руку, пресекая мои возражения. «Всё это меня не волнует. Бог решит исход. Мне нужно идти».

«Мы оба это сделаем. Слушай, если Бог решает, что будет дальше, давай поможем ему здесь, проведём разведку, дадим ему что-нибудь поработать». Мне удалось встретиться с ним взглядом, и он слегка улыбнулся. «Ты, может, и в клубе хороших парней, но я в этом не уверен». Я наклонил голову, указывая путь, которым мы только что пришли. «Давай осмотримся».

Теперь дело состояло из двух частей. Первая — вытащить Хуббу-Хуббу целой и невредимой, вторая — снять хавалладу. Нам ещё предстояло выполнить работу. Если мы всё сделаем правильно, возможно, мы сможем добиться и того, и другого, но не просто так, как хотел Лотфи.

Мы повернули направо, пройдя мимо «Скудо», и пошли вдоль фасада броканте к ограде как раз в тот момент, когда двое довольных покупателей пытались засунуть пару стульев на багажник своего «Ниссана». Я надеялся, что нам удастся пройти вдоль берега реки, мимо амбара и фермерского дома, зайти за нужное здание и увидеть то, что нам удастся увидеть.

Снова повернув направо в дальнем конце броканта, мы увидели сухую, размытую грязевую тропинку, которая, казалось, тянулась вдоль всей этой стороны промышленного комплекса. Она была около четырёх ярдов шириной, между рекой и зданиями, и была усеяна мусором и собачьим дерьмом. Остатки сетчатого ограждения тянулись параллельно берегу реки слева от нас. Старые бетонные столбы всё ещё стояли с интервалом в пять-шесть ярдов, но проволока либо заржавела и повалилась, либо вообще отсутствовала. Примерно в ста пятидесяти ярдах от нас, на другом берегу реки, находилась оживлённая главная улица, которая тянулась следом за ней, и группа многоквартирных домов, которые, судя по всему, хотели вступить в клуб «Л'Ариан», но не могли позволить себе членский взнос.

Я шёл чуть впереди Лотфи, следуя естественной тропе, а не пиная гниющие банки из-под кока-колы, старые пачки сигарет и выцветшие пластиковые пакеты. Примерно в ста ярдах перед нами виднелся крепкий кирпичный фасад здания, которое мы выбрали, – несомненно, самого высокого строения в комплексе. Мы прошли по тропинке мимо конца броканте, и теперь справа от нас оказалась крепкая каменная стена и амбар, облицованный терракотовой плиткой, а позади нас по мосту с грохотом неслись машины.

Группа из полудюжины женщин внезапно появилась с другой тропы позади здания, на которое нацелились. Я оглянулся на Лотфи, чтобы убедиться, что он всё заметил. Его оружие снова было наготове, у его ноги.

«Убери эту чертову штуку, ладно?»

Группа состояла из арабских женщин в платках, нагруженных перегруженными пластиковыми пакетами. Они не свернули налево, чтобы спуститься к нам, а продолжили путь прямо, через забор. Они даже не взглянули на нас, когда начали пробираться через пересохшее русло реки. Судя по всему, они направлялись к квартирам на другом берегу реки и не захотели идти до самого моста.

Фермерский дом был заброшен, и исписанные граффити стальные листы не позволяли никому войти через окна, выходящие на реку. Кто-то устроил пожар у обшитого сталью дверного проёма; камень был покрыт чёрными пятнами, а краска сошла с металла пузырями. Мы продолжили путь, стараясь выглядеть как можно более нормально, пробираясь по остаткам распотрошённого матраса, лежавшего у нас на пути.

Мы повернули направо, за целью, и вышли на дорогу, столь же изношенную и заваленную мусором. Вместо забора слева теперь была каменная стена высотой около трёх метров. Я сразу понял, что сзади нет ничего, что могло бы помочь нам проникнуть внутрь — ни вентиляционных отверстий, ни окон, только ещё более суровый кирпич.

Лютфи поравнялся со мной. «Должно быть, это короткий путь к станции».

"О чем ты говоришь?"

«С другой стороны зданий, в конце, есть железнодорожная станция. Я там и припарковался».

Мы продолжили путь, следуя вдоль задней стены здания; оставалось ещё осмотреть фасад с другой стороны. В дальнем углу, примерно через сорок ярдов, я наконец нашёл что-то полезное – оконную раму, вделанную в кирпичную кладку. Мы с Лотфи переглянулись. «Видишь? Я же говорил, что оно того стоило». Наконец я снова улыбнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ник Стоун

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже