«Маленькая гавань». Она обвела рукой залив. «Мама всегда называла это место тем, где всё началось. Основатели, некоторые из которых были её родственниками, обосновались здесь в 1629 году. Поселенцы вырубили лес, чтобы построить крошечные домики с соломенными крышами и рыбацкие лодки. Я до сих пор слышу, как мама говорит: «Отсюда сильные духом мужчины отправляются на промысел в неизведанных водах». Мне нравились её рассказы об основателях. Они были смелыми, предприимчивыми, искали личной свободы, клочка земли, места у моря…»

«Они были правы». Я с удивлением услышал это вслух. «Марблхед — это, знаете ли, и моя фантазия тоже». Я не знал о существовании таких мест, когда прогуливал школу в Пекхэме.

«На причале Такера всегда были отплывающие, Ник. А здесь – прибывающие. Это наше новое начало. Я чувствую, что мы находимся в начале чего-то нового, и я хотела привезти тебя сюда, чтобы сказать тебе об этом. Я никогда ни с кем не делила это место, даже с Аароном». Она снова улыбнулась. «Готовы к продолжению истории? Наши корабли торговали со всем миром, обменивая сушёную рыбу на одежду, инструменты, золото и серебро. Все процветали, и было две главные новости: война с французами и пираты. Они десятилетиями терзали побережье».

Она на мгновение замялась, смутившись. «Я тебе это принесла». Она достала из-под пальто тщательно упакованный подарок, перевязанный блестящей синей лентой. Она лучезарно улыбнулась. «Давай, открывай. Он не укусит».

Я сняла ленту так осторожно, как только могла.

Всеобщая история грабежей и убийств самых отъявленных пиратов капитана Чарльза Джонсона.

Она едва могла скрыть свой восторг, пока я листала страницы, останавливаясь на каждой иллюстрации.

«Впервые он был опубликован в 1724 году. Мне пришлось раздобыть это издание в одном местечке в Нью-Йорке. Знаю, это не Средневековье, но там много о том, как корабли из Новой Англии берут на абордаж по пути в Лондон. Я знал, что тебе понравится. И, кроме того, это напомнит тебе обо всём, чем я тебя только что утомил».

Я закрыла книгу. «Ты меня не утомляешь. Мне понравилось каждое слово».

Мы вернулись в машину и поехали на Грегори-стрит. Дом принадлежал семье много лет. Построенный в 1824 году, он изначально был рыбацким домиком с видом на море. Различные пристройки и перестройки, вероятно, во времена Золотого века, о котором она говорила, превратили его в просторный семейный дом. Над входной дверью был прибит деревянный ананас в знак приветствия. В этой части света их было повсюду. Пару сотен лет назад моряки, возвращавшиеся из дальних плаваний, клали ананас у двери, чтобы показать, что они вернулись, и что здесь рады гостям. Обычно я бы пошутил по этому поводу, но сегодня передумал.

Она свернула на гравийную подъездную дорожку и направилась к белому «Таурусу», припаркованному перед пристройкой, рядом с моим накрытым тентом мотоциклом «Ямаха 600».

Кэрри, похоже, не слишком беспокоилась. «Я думала, мама никого не ждёт до субботы. Ну что ж, пойду посмотрю, не забыла ли она поставить печенье и кофе. Надо же гостей принять!»

Подъехав ближе, я разглядел номера штата Массачусетс. Машина была настолько чистой и стерильной, что, скорее всего, арендованной.

Она припарковалась рядом, и мы оба вышли. Она бросила мне ключи через крышу. «Знаешь что, почему бы тебе не принять душ, а я сейчас вернусь? И обязательно побрейся. Нам нужно кое-что наверстать». Она улыбнулась, а затем кивнула в сторону пристройки. «Иди».

Взволнованная, она побежала обратно по подъездной дорожке к входу в дом, а я в это время шёл в пристройку. Она была огромной, гораздо больше, чем мой предыдущий дом, и со вкусом обставленной тёмной деревянной мебелью, которая передавалась в нашей семье из поколения в поколение. Мне всегда казалось, что вот-вот появится фотограф из Architectural Digest и сфотографирует меня, лежащей у камина. Впрочем, я не слишком раскладывался. Мне и разбрасывать-то было нечего.

Она приложила немало усилий к моему возвращению. На каминной полке стояли цветы и бутылка шампанского. К ней прислонилась простая белая открытка с её характерным, крупным и аккуратным почерком: «Добро пожаловать домой».

Я поставила дорожную сумку на пол в спальне, пошла в ванную и включила душ, пока раздевалась. Горячая вода струилась по моему вонючему телу, и я сделала то, чего давно не делала. Я начала серьёзно думать о будущем.

Я воспользовалась мылом и бритвой, прежде чем выйти и вытереться мягкими белыми полотенцами.

Я услышал, как закрылась входная дверь. «Я здесь…»

Дверь спальни открылась, и в проеме появилась она, по ее красному лицу текли слезы.

У меня было плохое предчувствие, и оно было связано с «Таурусом» с номерами штата Массачусетс, припаркованным на подъездной дорожке. «Кэрри?»

Ее зеленые глаза, такие же красные, как и ее лицо, смотрели на меня, когда я подошел, чтобы успокоить ее.

«Джордж здесь. Скажи мне, Ник, что он говорит неправду». Она пристально посмотрела на меня, и мне пришлось отвести взгляд.

«Что он говорит?»

«Что ты работаешь на него».

«Кэрри, иди сюда и садись...»

«Я не хочу садиться».

Перейти на страницу:

Все книги серии Ник Стоун

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже