– Я думаю, правильно поступил, что не стал угощать вас обедом, – ехидно заметил Хекс. Он тоже спустился и стоял на нижних ступенях лестницы. – Но если вы будете хорошо работать, то получите ужин. Я даже разрешу вам помыться перед едой.

Библь осторожно подошел к краю площадки и заглянул вниз.

– В школе, я думаю, вы учились, – продолжал Хекс. – Из одной трубы вытекает, в другую втекает. Здесь та же система. Самые нижние трубы отводят жидкую массу на поля на равнине, так что ничего не пропадает зря. У нас всё цивилизованно.

Последнее слово орк произнес с некоторым усилием.

– Теперь ваша задача. Вот этим инструментом, – Хекс показал на скребки с длинными рукоятками, прислоненные к стене, – пропихиваете всё дерьмо в нижние трубы. Оно постоянно застревает, так что если будете плохо работать, вас затопит. Ну, всё ясно? Ближе к вечеру я вас заберу.

Он собрался уходить, но остановился.

– И вот еще что. Когда наши здесь работают, то надевают вот это. – Хекс показал на сваленные в кучу кожаные сапоги и рукавицы. Это, знаете ли, помогает. Ну, удачи…

Он поднялся по лестнице, наверху хлопнула дверь и проскрежетал замок. Гномы остались одни.

Нокар осмотрелся. И впрямь, если сейчас не приняться за уборку, их затопит. Он вздохнул и принялся примеривать рукавицы.

– А у нас на флоте мы часто этим занимались, – заметил Библь. – Всё везде одинаково.

Он уже ловко орудовал скребком. Вонючая масса с чавканьем исчезала в трубах.

Нокар тоже старался, но орочье дерьмо оказалось на редкость вязким. Нокар поделился наблюдением с Библем.

– Это от того, что оно смешивается со свиным, – определил Библь.

Нокару было трудно возразить на это что-нибудь разумное, поэтому он работал молча.

Через некоторое время ров вокруг площадки очистился. Сверху стало поступать больше воды (видимо, деревня орков готовила обед) и процесс пошел, что называется, самотеком. Гномы получили возможность отдохнуть.

С одной стороны площадка имела узкие ступеньки, ведущие на дно рва. Сейчас они очистились, и по ним можно было спуститься. Нокар не стал бы этого делать, конечно, но он заметил, как на грязном дне рва что-то блеснуло.

«Монетка, – подумал Нокар».

Он осторожно спустился вниз. В их положении даже грош был совсем не лишним, а тут лежало что-то явно ценнее гроша. Нокар поднял вещицу с пола, обтер рукавицей и похолодел. Потом осторожно спрятал находку в карман. Потом так же осторожно поднялся наверх, на площадку.

– Ты что такой задумчивый? – удивился Библь. – На блевоту тянет?

– Да нет, – отмахнулся Нокар. Он все еще не мог прийти в себя от волнения. Теперь история пленения представилась ему совсем в ином свете.

«Сказать Библю, – мелькнула мысль. Но тут же внутренний голос посоветовал: – лучше молчи, мало ли что…»

И Нокар промолчал.

Ближе к вечеру в системе канализации со скрипом открылась дверь.

– Ну что, проголодались? – послышался голос Хекса.

Староста заглядывал внутрь и ухмылялся.

Библь ответил ему злобным взглядом.

Прутья решетки, которая отгораживала жилище пленников, были в руку толщиной, как будто кого-то могли найтись инструменты, чтобы ее распилить, и как будто рядом не было охраны. Но, возможно, орки опасались применения магии. Хорошее заклинание могло расплавить даже сталь.

Гномы сидели на лавках и дожевывали то, что осталось от ужина.

– Так что же ты там нашел? – спросил Библь.

– Ключ, открывающий гору, – тихо ответил Нокар.

– Покажи.

Нокар протянул ему найденную вещицу, которая к этому времени была отмыта в луже. Она напоминала пуговицу или деталь, отвалившуюся от доспеха – с одной стороны как дюймовая бронзовая монетка с непонятным узором, с другой стороны из середины торчал зазубренный шип.

– И что, просто так взял и открыл? – удивился Библь.

– Нет, нужен еще каменный гриб, – объяснил Нокар. – И говори тише.

– Ты в это веришь? – воскликнул Библь.

– Да не ори ты… – поморщился Нокар. – Верю, потому что прочитал в одной книге.

– Мало ли чего там пишут, – уже потише сказал Библь.

– Зря писать бы не стали, книга очень старая, – ответил Нокар. – Каменный гриб способен открыть гору, так там было написано. Древнее знание гномов.

– В это даже гномы не верят.

– А я верю.

– А может, это просто глюки? Может, орочье говно выделяет какой-нибудь веселящий газ, вот ты и надышался?

– Нет, если есть ключ, возможно, найдем и гриб. Главное, правильно за ним ухаживать.

– Как это?

– Поливать и всё такое.

– Откуда ты знаешь?

– Там всё это было рассказано, и даже с картинками. Я сначала тоже подумал, что это какая-то ерунда. А теперь вот думаю, нет, не ерунда, и вообще, может, это наш единственный шанс.

– Вот поэтому ты и веришь.

Некоторое время гномы молчали.

– Я тут подумал, что мы очень похожи, – сказал, наконец, Нокар. – Я был когда-то в поселке, где гномы держат своих пленников. И знаешь, почти то же самое.

– Ничего удивительного, – откликнулся Библь.

– Никто не полезет в дерьмо по собственной воле, а война – это дерьмо. Вывод один: нами кто-то руководит. Хотел бы я узнать, кто. И посмотреть на него…

– Ну посмотришь, и что?

– Я тут многое понял. Нам бы только выбраться отсюда.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии RED. Фэнтези

Похожие книги