* * *

— Стабилизированный пироксилин — выдал лейтенанту водонепроницаемый пакет инспектор, когда они уже собирались покинуть отдел, продемонстрировал на боку напечатанную машиной маркировку и цифры — вот, стреляет при коэффициенте до трех. На северном берегу обычно не бывает выше двух с половиной. Каждый выстрел под отчет — и прибавил строго — выдаю по необходимости, и если спустите налево, Йозеф, без разговоров пойдете под трибунал, ясно это?

— Ага — ответил лейтенант и стыдливо потупил глаза, как будто эта идея только и занимала все его мысли. Он открыл оружейный шкаф и взял с полки блестящее короткое ружье с двумя стволами, проверил запальные полки, пружину и кремниевые замки. Убрал оружие в кожаный тубус с ремнем через плечо, как у колчана для стрел.

— Так выездные дадите? — снова уточнил он у инспектора — мы только к вечеру туда приедем…

— Подойдите к Лео, он вам выпишет — прервал его инспектор.

— А вы знаете, Мэтр Тралле! — подошла, заявила Мариса — что леди Хельга сказала не отправлять Марка за городские стены…

— О, замечательно! — встал в позу, воздел руки к потолку инспектор — просто отлично. Не отправлять в поле! Давайте пошлем Лео. Тогда кто будет вскрывать каннибала и пугать своим котом торгашей. Или Ингу, и тогда у нас на дежурстве вообще не будет ни одного квалифицированного специалиста. Или Алистера. А если опять приедет этот Эрсин, скажем ему «Фа»? А может, отправим вас? Хотите попрыгать по холмам? Побегать по деревенским кабакам, где за ваши расспросы сами знаете что с вами сделают? Или поискать по канавам и болотам холодный труп? Придется обрезать вашу длинную юбку, иначе будет неудобно лазать через бурелом и кусты черники. Найти сэра Визру — первоочередная задача и я и так отправляю на нее двух самых бесполезных, потому что больше некого. И если Хельга хочет от меня и тайного расследования и чтобы я оставил вашего детектива в конторе, пусть вызовет Эдмона. И не волнует, так и передайте ей.

— Так и скажу леди Тралле — выслушав все это, Мариса с издевкой сделала книксен, резко развернулась на каблуках и ушла к своему рабочему месту.

Вертура спустился в арсенал, осмотрел свой большой меч, который кто-то уже успел убрать в самый дальний угол, покачал головой. Он тоже взял пистолет, прицепил на перевязь кобуру, снял мантию и надел поверх рубахи бригандинный жилет. Оправил перевязь, проверил свой короткий меч. Также экипировался и лейтенант Турко. Переглянувшись, они вышли из арсенала во двор и направились к конюшне. У летней кухни их догнала Мариса.

— Дай ключи! — протянула руку, резко потребовала она у детектива. У нее был слегка растрепанный и взволнованный вид. Спеша догнать полицейских, она не успела надеть ни плаща, ни шляпы и, похоже была весьма раздосадована их отъездом.

— Тут все сразу — продемонстрировал ей связку из трех ключей несколько озадаченный ее просьбой детектив — вот этот от комнаты. Остальные два от моих дверей в Мильде.

— А от сейфа с секретными документами? — поинтересовался лейтенант и многозначительно закурил.

— Ищите, найдете если Бог сподобит — улыбнулся, пожал плечами, Вертура. Мариса внимательно посмотрела на него, выхватила из его рук связку и, бросив.

— Я закрою на засов, вернешься поздно, стучи — поспешила прочь обратно в отдел.

— Ха! Да вы, Марк, просто мастер по общению с женщинами! — глядя ей вслед, поправил свою потрепанную шапку важно и насмешливо скривился лейтенант, подбоченился, зачесал небритую шею. Несолидный и тщедушный, сегодня лейтенант был как-то по-особенному нагловат и весел. Его длинные, нечесаные темно-русые, с рано выступившей проседью волосы были заплетены в неопрятную косу, подшитый и давно не стираный воротничок его выцветшей рыжей рубахи потемнел от дорожной пыли, завязки ворота ниспадали на грудь, болтались поверх брони.

Вертура проигнорировал его насмешку, стоял, смотрел вслед спешащей обратно в контору Марисе. Он хотел ответить лейтенанту какой-нибудь едкой остротой, но слова не шли в голову с недосыпу, и он промолчал, только пожал плечами и многозначительно кивнул в ответ.

Предъявив на конюшне ходатайство от инспектора Тралле предоставить им лошадей и, придирчиво осмотрев выданных им веселыми конюхами, вялых полицейских кляч, детектив и лейтенант вскочили на них и выехали на проспект. Наслаждаясь ранним утром и налитым во фляги разбавленным крепким чаем вином, щурясь на светящее через ветви тополей в палисаднике перед каким-то богатым домом солнце, направили коней в сторону северных ворот Гирты, именуемых Сталелитейными. Как сказал лейтенант Турко, чтобы побыстрее выехать из города и, не толкаясь на тесных улицах и перекрестках, проехать до дороги на Столицу как в прошлый раз, по объездной, что широким полукольцом от залива до реки, огибала город по северному берегу Керны.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Гирта

Похожие книги