ЛОРЕНЦО. Ну остынь, Фабрицио. Всё идет нормально! Считай, что работа уже у тебя в кармане.

ФАБРИЦИО. А я не уверен, что она мне пригодится!

ЛОРЕНЦО. Почему?

ФАБРИЦИО. Потому что твой долбанный план рухнул, как стены Помпеи! Коломбина совсем не испугалась меня! Понимаешь? Совсем не испугалась!

ЛОРЕНЦО. Даже в таком виде?

ФАБРИЦИО. Да, Лоренцо, да!

ЛОРЕНЦО. Даже в образе дебила?

ФАБРИЦИО. Я тебе скажу даже более того - я понравился ей!

ЛОРЕНЦО. Поздравляю!

ФАБРИЦИО. Ты идиот?! Как будем выпутываться из этой ситуации? Как мне её выгнать?

ЛОРЕНЦО. Пока не знаю, но что-нибудь придумаю!

ФАБРИЦИО. Ты уже придумал такого, что мне вовек не отмыться!

Входит Паолина

ПАОЛИНА. Сеньор номер два, у меня для вас радостная новость.

ФАБРИЦИО. Паолина, вы сейчас с кем говорите?

ЛОРЕНЦО. С тобой она говорит, Фабрицио. Ты сеньор номер два, а я сеньор номер один.

ПАОЛИНА. Всё верно, сеньор номер один.

ФАБРИЦИО. А почему это я номер два, а ты номер один?

ЛОРЕНЦО. Я тебе потом объясню. (Паолине) Так что за новость для сеньора номер два?

ПАОЛИНА. К сеньору номер два едет его жена номер один!

ФАБРИЦИО. Какая жена номер один?!

ПАОЛИНА. Если вы забыли, то её зовут Сюзанна.

ФАБРИЦИО. Сюзанна едет сюда?!

ПАОЛИНА. Да, сеньор номер два. Она скоро будет здесь. Желаю приятного отдыха. (Уходит)

ФАБРИЦИО. Всё, я пропал окончательно! Сейчас Сюзон вернется домой и увидит весь этот хаос. Она убьет меня заколкой!

ЛОРЕНЦО. Спокойно, Фабрицио, я обязательно что-нибудь придумаю! Главное, удалить отсюда Коломбину.

ФАБРИЦИО. А всё-таки, почему ты номер один, а я номер два?

ЛОРЕНЦО. Я велел ей так говорить только в присутствии Джулии, потому что для Джулии я это ты и наоборот.

ФАБРИЦИО. А какой смысл нам прикидываться перед Джулией, если и так понятно, что я не получу контракт?

ЛОРЕНЦО. Как раз наоборот - она прониклась ситуацией!

ФАБРИЦИО. Какой ситуацией?!

ЛОРЕНЦО. Я, то есть ты, очень хороший специалист, но ищу удаленную работу только потому, что ухаживаю за своим полоумным братом и сумасшедшей теткой и не могу сдать их в интернат. Она чуть не прослезилась, узнав о такой чуткости с моей, то есть твоей стороны.

ФАБРИЦИО. Про полоумного братца понятно, а что за сумасшедшая тетка?

ЛОРЕНЦО. Паолина!

ФАБРИЦИО. Ну да, так проще. А что же нам теперь делать с Сюзанной?

Входит Бьянка. В руках у нее ведро и швабра. Она начинает наводить порядок в комнате. Фабрицио и Лоренцо недоуменно смотрят на неё.

БЬЯНКА. Прошу вас, сеньоры, не обращайте на меня никакого внимания. Я быстренько приберу здесь и всё. Меня нет.

ФАБРИЦИО. А ты кто?

БЬЯНКА. (не отрываясь от дела) Я Бьянка.

ФАБРИЦИО. (иронично) А мы сеньор номер один и сеньор номер два.

БЬЯНКА. Я в курсе.

ЛОРЕНЦО. Бьянка, а что ты здесь делаешь?

БЬЯНКА. Если вы подслеповаты, сеньор, то нужно сразу предупреждать. Я здесь навожу порядок. Тетушка Паолина попросила ей помочь. Я же вам говорю, что не нужно на меня обращать внимания.

ФАБРИЦИО. (Лоренцо) Вот и поговорили!

ЛОРЕНЦО. Да ладно, это просто ребенок. Она ничего не поймет.

БЬЯНКА. (Как бы сама с собой) Конечно, не пойму.

ФАБРИЦИО. Что?

БЬЯНКА. Это вы мне, сеньор? Если переживаете, что я подслушаю ваши тайны, то я могу надеть наушники и слушать музыку.

ФАБРИЦИО. Да, будьте любезны.

БЬЯНКА. Хорошо. (надевает наушники, слушает музыку и, убираясь, пританцовывает. Время от времени она начинает "подпевать" наушникам)

ЛОРЕНЦО. Джулии совсем не интересны мои, то есть твои юридические познания. Её больше интересовал опыт и успехи в работе. Твое счастье, что я хорошо знаю твою биографию, и без запинки рассказал о тебе всё! Её, вроде, всё устроило.

ФАБРИЦИО. Это хорошо, но что нам делать с Сюзанной? Она патологически ревнива! Если она увидит здесь столько женщин, то здесь будет столько же трупов!

БЬЯНКА. (поет) Шоу маст гоу уаааан!

ЛОРЕНЦО. У нас еще есть время. Она же не может очутиться здесь мгновенно. Ты постарайся проводить Коломбину, а я разберусь с Джулией.

ФАБРИЦИО. Ты там особо не разбирайся, а то не видать мне ничего!

ЛОРЕНЦО. А ты знаешь, она очень даже...

ФАБРИЦИО. Что очень даже?

БЬЯНКА. (поет) Шоу маст гоу уааан! Е-ее!

ЛОРЕНЦО. Очень даже симпатичная... Мне понравилась. И знаешь что?

ФАБРИЦИО. Не продолжай! Ты не имеешь на это права! Ты должен просто пройти собеседование, а я должен просто получить работу! И всё! Потом ты забудешь про нее навсегда!

ЛОРЕНЦО. Но почему? Что плохого, если я приударю за ней?

ФАБРИЦИО. Я тебе так ударю!

ЛОРЕНЦО. А что такого?

ФАБРИЦИО. Ты забыл, что сейчас ты это я?

ЛОРЕНЦО. Я придумаю что-нибудь!

ФАБРИЦИО. Не вздумай!!

БЬЯНКА. (поет) Сюзанна!

ФАБРИЦИО. Где?!!

БЬЯНКА. (поет) Сюзанна!

ЛОРЕНЦО. Что происходит?

БЬЯНКА. (поет) Сюзанна, Сюзанна мон амур!

ЛОРЕНЦО. Она просто поет!

ФАБРИЦИО. Я больше не могу ходить в этой дурацкой пижаме! Мне нужно переодеться! (идет к спальне)

ЛОРЕНЦО. Ты знаешь, а тебе идет!

ФАБРИЦИО. (Уходя) Заткнись!

БЬЯНКА. (снимая наушники) У вас проблемы?

ЛОРЕНЦО. Кто тебе сказал?

БЬЯНКА. По вам видно.

ЛОРЕНЦО. Нет у нас никаких проблем.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже