Сержант покачал головой.

– Элли Льюис, репетиторшу.

– Может быть, она уже уехала? – Брайант попробовал мыслить логически. – Не знаю, что такого интересного для себя она может найти в этом конкурсе.

– М-м-м, – промычала Ким, направляясь к стойке портье.

Здесь она не стала обращать внимание на очередь из собирающихся уезжать семей. Почему-то инспектор была уверена, что Элли не уедет, пока не посмотрит, как справились с конкурсом ее потенциальные ученики. Но ее коллега вполне может быть прав. Такое тоже случалось.

Брайант подошел вслед за ней, извиняясь направо и налево.

– Прошу прощения, – спросила инспектор, показывая свой значок, – Элеонора Льюис уже выехала?

Женщина за стойкой заколебалась, словно думала, не посоветовать ли Ким встать в очередь. Стоун сунула значок прямо ей под нос. Где, черт побери, Раймонд, когда он нужен?

– Пожалуйста, – добавил Брайант. – Это может быть очень важно.

Сдавшись, женщина набрала что-то в компьютере и покачала головой.

– Пока не выезжала.

– Позвоните ей в номер, – велела инспектор.

Женщина позвонила, послушала гудки в трубке и отрицательно покачала головой.

– Дайте-ка мне ее контактный номер, – Ким потянулась к телефону.

– Простите, но я не могу… – попыталась возразить женщина-портье.

– Брайант, попроси ее еще раз, только вежливо, – Стоун повернулась к сержанту.

Семья у нее за спиной заворчала. Ким повернулась к ним лицом и одарила испепеляющим взглядом. Семейство отвернулось от нее.

– Лиза, – обратился сержант к портье, прочитав имя на ее значке, – нам кажется, что миссис Льюис может находиться в опасности. Если бы мы могли позвонить ей и…

– Вот, – ответила женщина, протягивая розовый листок для заметок.

Покачав головой, Ким достала телефон.

– Могла бы и поблагодарить, – простонал Брайант.

– Я скорее поблагодарю твоих папу с мамой за то, что они научили тебя манерам, – ответила инспектор, вводя номер.

– Тоже справедливо, – признал сержант.

Телефон сразу же переключился на голосовую почту.

– Твою ж мать… – Ким попробовала еще раз.

С тем же результатом.

Тогда она набрала другой номер.

– Стейс, запиши телефон. – Продиктовала номер. – Принадлежит Элли Льюис, частному репетитору. Попытайся дозвониться до нее. У нас не получается.

– Минуточку. Разве не вы говорили, что ей сильно за тридцать?

– Ей тридцать восемь.

– Но тогда в этом нет никакого смысла. Она не могла репетиторствовать здесь, когда Джаред был еще ребенком…

– Сейчас мы не можем найти ни его, ни ее, Стейс. Места расположения всех остальных известны, так что в этом может что-то быть. Просто продолжай звонить и держи меня в курсе.

– Будет сделано, босс, – ответила Стейси и разъединилась.

– А ведь она где-то права, когда…

– Прошу прощения, но я случайно услышала ваш разговор, – прервала Ким женщина из очереди, которая была ею недовольна.

Стоун нахмурилась, но кивком показала ей, что она может продолжать.

– Дело в том, что Элли занимается географией с моим сыном Маркусом. И сегодня у него с ней был урок. Как раз после ланча.

Ким постаралась сдержаться. Женщина пытается помочь, но передвижения Элли пяти-шестичасовой давности ее уже не интересуют.

– Спасибо за…

– Нет, вы меня не поняли. Она перенесла занятие. Изначально оно было назначено на пять часов, но Элли сказала, что встречается со старым другом.

<p>Глава 98</p>

– Мертвые зоны? – Ким опять протолкалась в начало очереди, размахивая своим мобильным, чтобы привлечь внимание Лизы.

Последней пришлось использовать все свое профессиональное умение, чтобы скрыть раздражение.

– У нас нет…

– Глупости, – прервала ее Ким. – Они есть в любом здании.

Инспектор прекрасно знала, что, несмотря на все усилия мобильных операторов, мертвые зоны для связи все еще существовали на неровной местности, в густых лесах или на больших расстояниях. В городах качество связи зависело от других факторов.

– Лиза, где у вас тут самые толстые стены или металлические конструкции? – спросила инспектор. Ведь даже мощная бетонная арматура вполне может помешать телефонному сигналу.

– Прошу вас, скажите ей, и она от вас отстанет, – подал голос сержант.

– Он прав, – согласилась с ним детектив.

– Складские помещения на кухне, через которые можно выйти на служебный двор, – женщина опустила голову, – и раздевалки между спортивным залом и бассейном.

– Благодарю.

Стоун вновь достала телефон. И позвонила еще раз. Все с тем же отрицательным результатом.

– Командир, эти места должны быть где-то близко друг к другу.

– Знаю, Брайант. Но нам придется разделиться. Ты берешь на себя бассейн, а я – кухню.

Сержант кивком подтвердил, что понял ее. Они развернулись и побежали каждый своим путем.

<p>Глава 99</p>

Элли сдержала зевок и откинулась на скамейке, засунув для самоуспокоения руку в карман. Личная тревожная сигнализация была на месте в самом его углу.

Ее удивило текстовое сообщение, полученное не так давно. Вообще, любое сообщение, которое приходило с незнакомого номера, заставляло ее испытывать невольную дрожь. А таинственный текст этого ничуть не уменьшил ее страхи.

«Встретимся и поговорим?» – прочитала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор полиции Ким Стоун

Похожие книги