– Это все он, – продолжала Джоанна, – отец когда-то сослал его на каторгу, и он мстил ему и бидлу Бэмфорду… Боже, бедная Нэнси! Бедная Гвинет! – она повернулась к мистеру Шервуду, окончательно просыпаясь, – Ведь им нужно сообщить об этом! Семье Бэмфорда нужно сообщить о случившемся!

– Мы уже послали им весть, – поморщился Шервуд, – хотя у нас и без этого дел хватает, нам теперь по остаткам одежды и другим вещам распознавать несколько десятков других жертв. Вот что, – внезапно твердо произнес он, – поезжайте-ка домой, мисс Терпин, Вам нужно прийти в себя после всего произошедшего. К делу мистера Фогга я постараюсь вас обоих не привлекать, ведь, как я понял, прямой вашей вины в его смерти нет, да и заточены в его заведении Вы были ошибочно, Джоанна?

Девушка кивнула.

– Быть может, впоследствии свидетелями вас вызову, но и это, скорее всего, не понадобится. После этой истории с маньяком и пирогами из людей погром лечебницы наверняка пройдет почти незамеченным. Вырвавшихся больных все равно уже отловили… Я думаю, Вы не откажетесь отвезти мисс Терпин до дома, мистер Хоуп?

– Конечно, нет, – с готовностью кивнул Энтони, помогая Джоанне подняться и направляясь с ней к выходу.

– Констебль Шервуд, сэр? – уже у самой двери окликнула полицейского девушка, – А что будет с Тоби?

Шервуд тяжело вздохнул.

– А вот мистера Рагга, боюсь, ничего хорошего не ждет. Так или иначе, он совершил убийство. То, что убитый был не человеком, а настоящим монстром, увы, ничего не меняет. Конечно, суд, скорее всего, учтет все обстоятельства и до смертной казни дело не дойдет… Но… –он запнулся, поймав горящий взгляд Энтони, и замолчал.

– Идем, Джоанна, – мягко, но уверенно произнес юноша, и, обхватив невесту за плечи, увел ее прочь.

В полнейшем молчании они доехали до особняка Терпина, где их уже ждали слуги, успевшие услышать, что случилось. Это, впрочем, было не мудрено, с момента произошедших событий прошло уже несколько часов, наступило утро, и весь город гудел от страшных новостей.

Джоанна от усталости уже едва держалась на ногах, и Энтони, решительно разогнав столпившихся слуг, подхватил ее на руки и занес в дом. Миссис Фреймс и миссис Браун последовали за ними. Экономка тут же приказала горничным готовить госпоже горячую ванну и постель, а гостю подготовить комнату для пребывания.

Минут через сорок Джоанна, с которой смыли всю грязь бедлама и страшного кровавого подвала, лежала в постели в своей комнате. Энтони, не слушая перешептываний служанок, остался с ней рядом, неслышно удивляясь тому, почему никто вокруг, кроме самой Джоанны, не видит суетящихся вокруг нее заплаканных женщину и девочку.

– Он убил его, мама! – чуть слышно стонала Джоанна, – Мой отец убил нашего отца!

Женщина ахала, вытирая слезы, и осторожно гладила девушку по голове. Девочка же, воспользовавшись моментом затишья, дернула женщину за рукав и сказала, подозрительно косясь на Энтони:

– Мам, а мам! По-моему, он нас видит.

Женщина вскинула голову и взглянула прямо на Энтони.

– Здравствуйте, – вежливо кивая, пробормотал тот. Какая прелесть, в этом доме жили реальные призраки, и этот, по всей видимости, был его будущей тещей.

– Удивительно, – прошептала она, – Вы, юноша, второй человек в этом доме, который нас видит.

Она подплыла к нему поближе и протянула ему руку в приветственном жесте:

– Лили Терпин, покойная хозяйка этого дома, – она слегка усмехнулась, собственное представление показалось ей смешным, – а Вы, надо полагать, Энтони Хоуп, жених моей приемной дочери?

Юноша снова вежливо кивнул.

– Да, мэм.

– Моя дочь – Аланна, – представила девочку миссис Терпин.

– Привет, – усмехнулась девочка, тыкая рукой Энтони в грудь. Рука прошла насквозь, что заставило девочку весело захихикать.

– Ланни! – строго одернула ее мать. Девочка лишь глаза закатила.

– А ты и впрямь ничего так, – заявила она, разглядывая юношу со всех сторон.

Пытаясь как-то отреагировать и отвести ситуацию в другую сторону, Энтони не придумал ничего лучше, чем ляпнуть:

– Я соболезную Вашей потере, мэм. И Вашей тоже, мисс Аланна.

Игривый настрой девочки испарился без следа. Кажется, она уже успела забыть, что ее отец умер.

– Спасибо, Энтони, – быстро ответила Лили и взяла Аланну за руку, – Ланни, пойдем. Твоей сестре нужно отдохнуть, – и они исчезли.

Энтони опустился на кровать рядом со спящей Джоанной, осторожно убрал белокурую прядь с ее бледного лица и замер, не отрывая от нее полного нежности и грусти взгляда.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги