Элайза пыталась разглядеть на лице Розмари хотя бы тень волнения или загадочности, но ничего такого на ней не было. Она была совершенно обычная, разве что слегка смущенная.

— Розмари, какого дьявола здесь происходит?

Она помедлила прежде чем ответить.

— Девочка моя, я полагаю, что мы зря заключили союз с землянами и зря начали стрелять, когда пришел Беллами. Он пришел спасти нас, а не уничтожить.

— Да? — перебила Элайза и посмотрела на Белла. — А ваши мины и все прочее были частью плана? Эдаким указанием на то, что вы пришли с миром?

Беллами и Розмари переглянулись, после чего она вышла из палатки, а он подсел поближе к Элайзе.

— Элли, — ласково сказал он и ее передернуло от его голоса. — Нас отправили только с одной целью: вырвать вас из лап сучки-командующей. Мы не могли знать, что вы решили сражаться на ее стороне.

— Допустим, — сказала Элайза. — Тогда объясни мне, какого черта Салазар нарушил договор? Я ни за что не поверю, что лидеры кланов попросили у него защиты. Скорее уж вы заперли их в клетках, или и вовсе убили.

Беллами покачал головой.

— Я же говорю: тебе заморочили голову, Эл. Не было никакого договора. И лидеры кланов живы и здоровы, и они теперь — часть морского народа. Как и мы с тобой.

Это звучало как полная чушь, как бред сумасшедшего, и Элайза едва сдерживалась от того, чтобы закричать. Но она понимала: вначале нужно добиться, чтобы ее развязали, выяснить обстановку, и лишь затем действовать.

— Развяжи меня, — попросила она. — Я хочу увидеть тех из наших, кто остался в живых.

Беллами пожал плечами.

— Обещаешь не бросаться на нас с оружием? Дай мне слово, и я развяжу тебя.

Она торопливо кивнула. Больших усилий стоило сдержаться и не ударить его, когда руки оказались на свободе, но она смогла: кое-как села на кровати, посмотрела на собственные ноги и удивилась: ее, оказывается, даже успели переодеть, и вместо заляпанной кровью одежды натянули чистую.

Интересно, кто это делал? Уж не сам Беллами ли?

Он протянул руку, чтобы помочь ей встать и она, скрепя сердце, приняла эту руку. Пошатываясь, вышла из палатки и зажмурилась от бьющего в глаза солнца.

Лагерь сейчас был похож одновременно на поле битвы и кладбище: земля багровела от пролитой крови, в стороне высился холм из мертвых тел, и к этому холму продолжали приносить все новые и новые обрывки.

Элайза отвернулась, чтобы унять тошноту, и увидела Вика. Он был жив, но стоял, опираясь на палку, и тело его на треть было обмотано бинтами. Она рванулась к нему, чуть не свалившись на землю, но все же дошла и обняла за шею.

— Что происходит? — зашептала в ухо. — Я ничего не понимаю.

— Я тоже, — зашептал он в ответ. — Делай вид, что все в порядке. Главное сейчас, что мы живы.

— Где Алисия и остальные?

— В клетках.

К ним подошел Беллами и снова подхватил Элайзу под руку. Но она успела бросить взгляд в сторону клеток: узников не было видно, их заслонял сплошной ряд стражников.

— Вик, кто еще жив? — спросила она громко. — Кто еще из наших?

Она видела, как скривилось лицо Беллами, и поняла ответ прежде, чем он прозвучал.

— Восемь. Вместе со мной и с тобой.

— Восемь, — повторила она, глядя в лицо Беллами. — Восемь человек. А знаешь, сколько их было, Белл? Тридцать. Ты убил двадцать два человека! Двадцать два из тех, кто был твоими людьми!

— Они не были моими людьми! — закричал он, и Элайза отшатнулась. — Это были отбросы, которых твои мальчишки собрали по лесу! Воры, насильники, наркоманы, — вот кто это был!

— Это были люди! Живые люди, которые все как один вызвались добровольцами и остались защищать свой дом! Слышишь, ты, придурок? Это были люди!

К ним уже бежали несколько бойцов, и Вик схватил Элайзу и спрятал за своей спиной. Беллами оскалился, но покачал головой и жестом остановил бегущих.

— Это война, — сквозь зубы сказал он. — Если бы вы просто открыли ворота, эти девятнадцать остались бы в живых. Их смерти и на твоей совести тоже.

Элайза ухватилась за руку Вика и крепко сжала.

— Я хочу увидеть Алисию, — сказала она. — Немедленно.

Он покачал головой.

— Ее казнят на закате. Ее и остальных. А утром завтрашнего дня мы все вернемся домой.

Она не успела ничего сказать: он развернулся и ушел, подав знак бойцам следовать за ним. Элайза посмотрела на Вика.

— Ты тоже заметил? — тихо спросила она.

— Да, — прошептал он. — Ни слова об Октавии. Ни единого вопроса.

— Нужно собрать оставшихся семерых, — решила Элайза. — Или даже шестерых, потому что Розмари очевидно не на нашей стороне. Мы должны что-то сделать, Вик.

Он медленно обвел взглядом лагерь, на территории которого теперь хозяйничали сотни вооруженных бойцов.

— Да, принцесса, — грустно сказал он. — Вот только я не знаю, что.

========== Глава 16. Adversa fortuna ==========

— Видишь что-нибудь? — шепотом спросила Октавия. Они с Линкольном сидели на дереве, спрятав за спину мачете, и силились рассмотреть хоть что-то в тусклом свете закатного солнца.

— Двое на башне слева, трое справа. Еще четверо у ворот, по периметру не менее двадцати, но скорее всего больше.

Октавия покосилась на него.

— Ты что, кот? Я вижу только одного на башне.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги