— Думаю, ты врешь, любимая. Нет никакой взрывчатки. Ты прекрасно знаешь, что прорвавшиеся мертвецы уничтожат не только мой народ, но и остатки твоего тоже.
Алисия кивнула. Да, так и будет.
— Нет, — сказала Офелия. — Не верю. Ты не стала бы подставлять под удар свой мифический новый мир.
— Хочешь проверить? Убей меня, оставь пленных в подвалах и увидишь, что будет.
Она видела, что Офелия колеблется. Видела, что она ждала других вопросов и других ответов. Видела, что все это «не верю» — означает лишь «не знаю».
— Хорошо, — наконец сказала Офелия. — Давай зайдем с другой стороны. Зачем тебе освобождать этих отбросов? Они предали тебя, они приняли предложение присоединиться к нам. Разве не в этом смысл нового мира?
— В этом, — согласилась Алисия. — При условии, что выбор добровольный, а не по принуждению.
— О, поверь мне, дорогая, их никто не принуждал. Они были рады примкнуть к нам.
Алисия ей не поверила и поняла, что Офелия прекрасно это понимает. Дьявол, слишком много времени они провели вместе, слишком хорошо успели узнать друг друга. Впрочем, недостаточно хорошо для того, чтобы распознать самый главный обман.
— Спроси, — Офелия улыбнулась, демонстрируя кончик языка. — Тебе же хочется, я вижу. Просто спроси.
— Нет.
Блейк, до сих пор не вступавший в беседу, приблизился к дивану и встал за спиной Офелии.
— Отправь людей проверить баррикады, — сказала та, не отрывая взгляда от Алисии. — Если она говорит правду, то пусть они уничтожат заряды и всех, кто будет их охранять.
— Слушаюсь.
Он кивнул Салазару, приказывая идти следом, и вышел из комнаты. Коллинз остался у окна — его, похоже, куда сильнее интересовал вид океана, чем происходящее здесь.
— Как только они приблизятся к баррикадам, мои люди активируют заряды, — медленно сказала Алисия. — И ты прекрасно это знаешь.
— Это только в том случае, если они действительно существуют.
Офелия зевнула и потянулась, раскинув в стороны руки. Кивнула охране за спиной Алисии, и сильные руки схватили ее сзади за плечи и подтолкнули вперед. Еще один удар по пояснице, и она упала прямо на Офелию, которая немедленно обняла ее за шею и прижала к себе.
Это было унизительно и глупо: лежать на ней, видеть ее лицо так близко, видеть как кривятся в усмешке ее губы, как блестят влажным блеском глаза.
— Ты действительно думала, что я хочу тебя убить? — шепнула Офелия и кончиком языка коснулась губ Алисии. — Ты правда так думала?
Удар был коротким и резким. Алисия просто собрала все оставшиеся силы и двинула головой вперед, стараясь попасть лбом по носу Офелии. И ей удалось: раздался крик, брызнула кровь, кто-то подскочил сзади и оттащил ее, грубо бросив на пол.
Алисия изогнулась, встала на четвереньки и зверем посмотрела на зажимающую разбитый нос Офелию. Оскалилась, сожалея лишь о том, что смогла лишь разбить нос, а не сломать его к чертовой матери.
— Не трогайте, — приказала Офелия охране, зажимая нос какой-то тряпкой. — Моя девочка стала дикаркой, но это можно понять, правда?
— Достаточно.
Голос Коллинза прозвучал резко и весомо. Офелия разочарованного надула губы: такую игру прервал, поганец. Но ему, похоже, было плевать на ее реакции: он подошел к Алисии и остановился перед ней, глядя сверху вниз.
— Твои люди теперь наши, — сказал он. — Ты можешь присоединиться или умереть. Решай сейчас.
Она поняла, что проиграла. Сколько понадобится Блейку на то чтобы добраться до баррикад и убедиться в том, что никаких зарядов там нет? Часа два-три, не больше. Еще столько же на то чтобы вернуться обратно. И всего несколько секунд на то чтобы сообщить новость Офелии.
— Решать нечего, — сказала Алисия, поднявшись на ноги и смело глядя в глаза Коллинзу. — Я пришла сюда, чтобы умереть за свой народ. И я исполню свой долг до конца.
Он коротко кивнул и сделал знак охране. Ее схватили, выкручивая за спиной руки, но ей было все равно. Она смотрела на Офелию: та, похоже, не была готова к такому повороту событий.
Что ж, возможно, у морской львицы не так уж много власти в этом мире? Возможно, взрослые мужчины лишь дают ей поиграть в королеву?
Но Офелия вдруг сказала:
— Стоять.
И Алисия поняла, что ошиблась.
— Ты не хочешь задавать вопросов, — услышала она и увидела как меняется лицо Офелии: из игривого становится суровым, из ласкового — жестким. Как будто на глазах сползала наложенная маска, обнажая под собой сущность. — Но я собираюсь дать тебе несколько ответов.
Она подошла к Алисии и, размахнувшись, ударила ее по лицу. Алисия дернулась, но солдаты держали крепко.
— Несколько лет назад ты решила, что способна объединить вокруг себя людей, — последовал новый удар, на этот раз сильнее. — Ты решила, что можешь заставить тех, кто не хочет мира, признать твой альянс. Ты решила, что забрав меня в заложники, сможешь добиться перемирия. Что ж…
Офелия помедлила секунду, а затем ударила Алисию в живот. Удар был сильным, слишком сильным, дыхание перехватило и острая боль расползлась по телу.