— Это предназначалось для того, чтобы показать нам темную сторону исцеления. Большинство травм заключенных в Азкабане носят следы темной магии от работы с ней, и она влияет на то, как относимся к этому и мы. Темная магия реагирует не так, как обычная, — пояснила она, бросив на Люциуса испытующий взгляд.

Гермиона никогда не знала, что есть разница, так как никогда не сталкивалась с этим раньше, но признавала, что это имеет смысл, учитывая, как на самом деле работает исцеляющая магия. Всегда счастливая чему-то научиться, Гермиона сосредоточилась на словах Лары, продолжающей говорить.

— Как я уже сказала, последние двенадцать месяцев я была дежурным целителем. И это дало мне возможность незаметно понаблюдать за заключенными и охранниками, свободно передвигаясь по территории тюрьмы… — она вдруг вздрогнула. — Особенно теперь, когда эти ужасные дементоры ушли.

Когда Азкабан был восстановлен после поражения Волдеморта, решение о восстановлении дементоров там было отклонено, а сами дементоры были изгнаны из страны в результате своего дезертирства во время войны. Это вызвало в волшебной Британии большой резонанс, не то чтобы кто-то действительно любил дементоров, но мало кто мог отрицать, насколько эффективными они были в качестве тюремных охранников.

Вопреки распространенному мнению, Министерство магии просто не было готово доверять лояльности дементоров, если она подтвердится снова. И поэтому началась трудная задача добавления дополнительных мер безопасности к тюрьме, например, шланга счастья, подавляющего высасывание душ. Это, а также контингент высокооплачиваемых тюремных охранников.

Разница, как знала Гермиона, заключалась в том, что дементоров нельзя было подкупить, во всяком случае, по сравнению с волшебниками, как бы хорошо тем ни платили.

— Я очень удивилась, увидев однажды вечером в тюрьме миссис Малфой. Ее сопровождал один из новых охранников, и она большую часть времени неловко озиралась по сторонам. Однако не придала этому большого значения, пока не увидела ее снова через несколько недель с тем же самым охранником, — Лара посмотрела на Люциуса, чтобы оценить его реакцию, но лицо Малфоя было непроницаемым.

— После этого я несколько раз видела миссис Малфой, но всегда была чем-то занята и быстро забывала об этом, пока около четырех недель назад… — она замолчала, когда в дверь вошла Поппи.

Она приготовила не только большой чайник чая, но еще графин с кофе, горячий шоколад и ледяной кувшин тыквенного сока. Поднос тоже был заполнен маленькими бутербродами, множеством пирожных и фруктов и, к большому удовольствию Гермионы, тарелкой шоколадных трюфелей.

Поблагодарив Поппи, все принялись за угощение, и единственным звуком в комнате стало позвякивание чашек о тарелки, пока Гермиона не застонала от удовольствия, накладывая себе шоколадно-карамельный трюфель, слегка дрожа, когда насыщенные ароматы смешались и атаковали ее вкусовые рецепторы. Она открыла глаза и заметила удивленные взгляды, устремленные на нее.

"Что? Это лишь означает, что я люблю хороший шоколад чуть ли не меньше, чем секс!" — Да, сказано было сильно. Конечно, Гермиона защищалась, но, взглянув на Люциуса, исправилась.

"Ладно, я думаю, что секс с Люциусом будет намного лучше, чем любой шоколад… хотя… Люциус весь в шоколаде… М-м-м… наверное, это вкуснятина", — Гермиона поняла, что смотрит на него, и отвела взгляд от мужчины, играющего чуть ли не главную роль в ее плотских фантазиях о еде.

После неловкого молчания она откашлялась и прокомментировала, насколько вкусны конфеты. Гарри ухмыльнулся, потянувшись за одной из них, прекрасно зная о навязчивой любви Гермионы к сладкому, но, к счастью, ничего не сказал.

Сделав глоток подслащенного чая, Лара продолжила свой рассказ, эффективно отвлекая внимание Гермионы от трюфелей и Люциуса Малфоя.

— Как я уже сказала, снова я увидела миссис Малфой четыре недели назад. На этот раз я тайком последовала за ней, любопытствуя, кого она будет навещать в неположенное для посещений время, тем более что она выглядела очень расстроенной, — она снова остановилась, чтобы посмотреть на Люциуса, но, не видя никакой реакции, продолжила.

— Я насторожилась и последовала за ней в зону строгого режима тюрьмы, удивленная, когда они остановились у камеры Нотта, и еще больше удивленная, когда охранник позволил Нарциссе проскользнуть внутрь и закрыть за собой дверь. Охранник посмотрел на часы и ушел, пропав почти на целый час, — она сделала паузу, чтобы сделать еще один глоток чая.

— Я пыталась расслышать, о чем идет речь, но там, должно быть, были установлены защитные барьеры, потому что я ничего не услышала. Как я уже сказала, охранник вернулся через час, и я заметила, что Нарцисса выглядела гораздо счастливее, чем когда она пришла. Она вручила охраннику небольшой мешочек, который, как я предположила, и был платой за его помощь, и они ушли, — Лара налила себе еще чаю и откинулась на спинку стула, прежде чем взглянуть на Гарри и продолжить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже