— Породой? — я хрипло хохотнул где-то через пять секунд после того, как более-менее отдышался и смог наконец-то говорить. — Ты это сейчас мне предъявляешь на полном серьёзе, да? Всё это время тебя волновало только выгодное будущее для твоей так называемой породистой семьи? И не важно, что на деле все твои представления о породе и удачных браках — это всего лишь пустышка для подобных, как ты хозяев жизни? Хотя, на деле, тебя куда больше волнует приумножение семейных капиталов, а не счастье собственных детей. Будь Нора не из среднего класса и имей приличную сумму на банковском счету, подобных эпитетов в её адрес ты бы себе уже не позволял, да?
— Я, кажется, тебе уже говорил раньше на её счёт, Рейнальд! Можешь её трахать, можешь даже испытывать к ней какие-то высокие чувства, но в мой дом на правах моей невестки она никогда не войдёт. — отец для пущей убедительности даже ткнул указательным пальцем в стол, за которым всё это время стоял, как за защитным от собственных действий барьером.
— Это мы ещё посмотрим. Потому что я не женюсь на Стелле Карлайл, и никакой официальной с ней помолвки не будет. Даже если вы каким-то неимоверным способом сумеете разлучить меня с Норой. Я женюсь только на ней! Либо на ней, либо вообще ни на ком! И никаких очередных наследников для очередных случек с породистыми сучками или кобелями я тебе плодить не стану! Пусть этим занимается твой остальной приплод! А я, уж извини, сыт этим по горло!
— Ты сам не ведаешь, что несёшь, Рей! И ни тебе принимать подобные решения, раз уж на то пошло!
— Извини, папочка, но это уж точно не твоё грёбаное дело! Как жить, с кем жить и с кем создавать свою собственную семью — это только моё чёртово право выбора! А уж породниться с Карлайми ты вполне способен и без моей помощи. Думаю, Дэн или Клиффорд прекрасно справятся с данной ролью вместо меня. И что бы ты там не пытался мне сказать или как-то до меня донести, я знаю, чего хочу. И я полностью отдаю отчёт в своём выборе. Никто не может меня переубедить в обратном. Тем более ты. Тем более, сейчас. И если потребуется для этого вывернуть наизнанку весь наш долбанный поднебесный мир, я это сделаю! И перепишу все его маразматические правила подчистую! Как угодно мне!
— Да неужели? — судя по заметно остывшему поведению Стаффорда старшего и его ответному смешку, он так и не собирался воспринимать всерьёз ни моих слов, ни всех будущих решений. — Хотелось бы мне глянуть на подобные потуги, только, боюсь, тебе для начала придётся столкнуться с проблемами, которые тебя ждут в нашей семье. Или ты решил, что я буду и дальше закрывать глаза на все твои фокусы? Тебе напомнить, на чьи деньги ты сейчас живёшь и учишься?..
— Можешь не напоминать. К слову, они твои такие же, как и дедовские и прадедовские. Всего лишь передаются по праву наследования, но уж никак по праву заработанного собственной кровью и потом. Более того, я даже согласен уступить своё первородство Дэну. Вот прямо сейчас пойду его найду и предложу за чечевичную похлёбку.
— Хватит хохмить, Рей!
— А с чего ты взял, что я шучу?
— С того, что ты безмозглый и совершенно безопытный сосунок! С того, что через несколько лет, а то и раньше, ты будешь вспоминать о нашей беседе уже с совершенно иных позиций. С того, что уже завтра ты променяешь свою Нору на другую юбку и будешь так же из-за неё истерить, как и качать свои права на всё и вся. Это всего лишь временное явление, Рейнальд! Сиюминутная блажь и хотелка, от которой вскоре не останется и следа. И уж поверь мне на слово, ты сам всё это со временем поймёшь и будешь вспоминать этот разговор, понимая, насколько был безрассуден и некомпетентен.
— Да неужели? Хорошо, папочка! Посмотрим, что ты на это скажешь уже через пару лет, а то и намного раньше!
Моему юношескому упрямству тогда мог позавидовать любой, даже я сам в более позднем возрасте. Да и сложно меня было назвать дураком или безмозглым сосунком. Я прекрасно предвидел исход данной беседы и мог заранее предугадать, как именно поступят мои родители с моим нежданным для них выбрыком. И практически не был удивлён тому факту, когда уже на следующий день отец вдруг решил всё переиграть и пойти на попятную. Правда, опять же, на его исключительных условиях.
Глава 34
— Думаю, мы оба вчера несколько погорячились и не ведали, что творили. Подобные вещи в подобном состоянии не решаются. Надеюсь, ты тоже уже успел к этому времени немного поостыть?
Если он думал, что я и вправду не мог управлять своими эмоциями и не был готов к нашей с ним вчерашней стычке, то он совершенно не знал, кто я такой в действительности.
— Что тебе надо, отец? По-моему, ты высказался предельно чётко и ясно о моём решении, и я не вижу в сегодняшней с тобой встрече никакого смысла. Если, конечно, ты не надумал всё переиграть.