Узнав о гибели Вэньсю, её родители, конечно, страшно горевали. Однако помню, как нас впечатлили слова, сказанные Хуаном Чжунцзе: «Потерять любимую дочь, хоронить собственного ребенка для меня поистине неожиданно и очень горько. Но пусть слезам и нет конца, я горжусь, что у меня была такая дочь. Без компартии наша семья бы до сих пор прозябала в бедной деревне в Бабе. Теперь же мы живём в уездном городе, выбрались из бедности – за это спасибо партии, спасибо Си Цзиньпину». В тот день, когда подтвердилось, что Вэньсю действительно погибла, к семье Хуан пришли руководители агитпропа горкома Байсэ, где Вэньсю работала, чтобы выразить соболезнования и финансово поддержать её семью, но Хуан Чжунцзе отказался от денег. Все очевидцы были невероятно тронуты его бескорыстием.
Хуан Вэньсю – гордость своего отца, гордость всей семьи и всей эпохи. Генеральный секретарь ЦК КПК Си Цзиньпин, отмечая в своих важных указаниях заслуги этой удивительной девушки, особое внимание обращал на то, что после окончания аспирантуры она отказалась от работы в больших городах и без колебаний вернулась в родные края, со всей душой бросилась на передовую борьбы с бедностью и посвятила себя этому делу, в свои чудесные молодые годы показала, какова главная задача коммуниста, буквально написала современную «Песню молодости»[51]. Как справедливо заметил Си Цзиньпин, миллионы кадровых работников и молодых людей должны брать пример с Хуан Вэньсю: не забывать о первоначальной цели, помнить о своей миссии, не бояться ответственности, с радостью трудиться на благо народа, вносить свой, больший, чем у предшественников, вклад в развитие страны в период нашего нового Великого похода.
Мы будем вечно помнить Хуан Вэньсю.
Плоть и кровь её навеки отданы той земле, а время навсегда остановилось на тридцати годах – самый расцвет молодости. Мечта вывести родной край из бедности проникла ей в самые кости, самое нутро, и деяния неутомимой Вэньсю сложились в несравненную, самую дивную песню молодости.
Её имя стало нарицательным для нового поколения коммунистической молодёжи.
В июне 2021 года, накануне столетнего юбилея партии, ЦК КПК впервые вручал «Орден первого июля»[52], и имя Хуан Вэньсю оказалось в списке. Её старший брат Хуан Маои отправился в Пекин и получил награду вместо сестры, а когда вернулся домой, торжественно подал в партийные органы заявление о вступлении. Примерно в это же время в Байсэ, словно побеги бамбука после дождя, стали появляться многочисленные классы имени Хуан Вэньсю для учеников из бедных семей, финансируемые неравнодушными людьми из общества – ведь годом ранее Образовательный фонд Байсэ поставил задачу: за десять лет создать сто «классов Вэньсю», причем такие классы должны быть в каждом районе уездного города. Итак, с 2020 года в Байсэ на эти цели выделили 23 миллиона юаней, а количество «классов Вэньсю» перевалило за сорок, финансовую помощь получили 2200 человек.
В городском округе Байсэ и во всём Китае история девочки Вэньсю продолжается.
Давно ли я сама была на низовой работе в деревне и занималась поддержкой малоимущих? Та пора горячей, полной стремлений молодости осталась далеко позади, меня перевели в уездный центр, и я осела в тихом месте торговых кварталов города. И сегодня я пишу о Хуан Вэньсю, когда мне самой за пятьдесят, и близится пенсия, а потом расскажу и про её цветущую молодость, взяв за основу то, что видела и слышала в поездке. В то незабвенное знойное лето 2019 года, раз за разом произнося её имя, шаг за шагом ступая по её следам, стареющая, я сама будто вновь проходила боевое крещение. Я думаю, что немеркнущий свет, который эта девушка оставила на пути своего взросления, будет озарять дорогу в грядущее миллионам детей и молодёжи новой эпохи. Чтобы каждый ребенок, каждый из юношей или девушек, которые проявят в жизни упорство и выносливость, высокие стремления и рвение, ответственность и умение выполнять задачи, засияли ярко и прекрасно, воплощая свои грёзы и общенациональные идеалы.
Книга «Девочка идёт вперёд» наконец-то окончена.
Искренне признательна Бюро пропаганды и воспитания при Отделе пропаганды ЦК КПК и Союзу писателей Китая за такой сложный и увлекательный материал; благодарю старших коллег из Творческого отдела Союза писателей Китая за помощь и поддержку, оказанные мне в процессе написания этого детского произведения.
Огромная благодарность городской администрации Байсэ, агитпропу горкома Байсэ, руководителям отделения Всекитайской ассоциации работников культуры и искусства в городе Байсэ и распределённым в Байни кадровым работникам за прекрасные условия, предоставленные мне в ходе сбора материала; благодарю родственников и сослуживцев Вэньсю за рассказы о ней – вы помогли мне за каких-то полмесяца собрать много очень ценных сведений.
Особая благодарность «Хэбэйскому издательству детской литературы» за публикацию данной книги в приоритетном порядке, за заботливое руководство во время создания книги и большое внимание к ней.