В машине Санна обнаруживает пропущенный звонок из больницы. Она набирает номер, ей отвечает мягкий приятный голос, Санна представляется.

– У меня пропущенный вызов от вас.

Эйр косится на нее. Кажется, даже лицо у Санны поменяло форму, как будто за несколько секунд она постарела на несколько лет.

– Кто это был? –  спрашивает она, когда Санна кладет трубку.

– Медсестра из отделения, где лежит Джек.

– С ним все хорошо?

Санна кивает.

– Его переведут в другую клинику.

– Хорошо, а причина какая?

– Ему нужна специализированная помощь, что-то вроде посттравматической реабилитации.

– Значит, служба опеки не нашла ему новую семью?

Санна качает головой.

– Они считают, что сначала ему нужна профессиональная помощь.

– Но почему они звонят с этим тебе?

Санна смотрит в окно.

– Я сама их попросила. Он хочет, чтобы я снова пришла. Я пообещала ему прийти, когда была там.

Эйр вздыхает и думает, что Джек Абрахамссон глубоко запал в душу Санне.

– Ты же понимаешь, что не обязана ездить туда, –  произносит она. –  Ему даже, наверное, будет тяжелее, если вы привяжетесь друг к другу. У него могут появиться ложные надежды, что ты можешь что-то для него сделать.

– Просто отвези меня в больницу, будь так добра.

Эйр расстроенно вздыхает.

– Может, тогда подождешь несколько дней и навестишь его уже в клинике?

– Она где-то в Норрланде.

– В Норрланде?

Санна пожимает плечами.

– Кажется, они предложили ему выбрать из нескольких разных мест. Он захотел уехать как можно дальше от этого острова.

– Ладно, но сегодня вечером ты в любом случае не можешь ехать в больницу. Ты только что приняла эту свою таблетку. Я могу отвезти тебя завтра после допроса Бенджамина.

– Не получится.

– Что значит не получится?

– У него самолет в шесть утра.

Вскоре после этого Санна стоит у двери в палату Джека. Она заглатывает остатки кофе, который прихватила из комнаты отдыха, и крепко зажмуривается, чтобы сфокусировать зрение. Когда она открывает глаза, к ней подходит та же медсестра, что была здесь в прошлый раз.

– Спасибо, что позвонили, –  благодарит ее Санна, –  и что передали мне слова соцработника. Я понимаю, что вы, наверное, не должны рассказывать все так подробно человеку, который даже не является членом семьи…

Медсестра кладет руку ей на запястье.

– Это Джек настоял, –  поясняет она, спокойно глядя на нее. –  Он действительно хотел вас увидеть.

Санна растягивает рот в слабой улыбке. Воздух в коридоре слишком сухой, а яркий свет люминесцентных ламп слепит глаза. Она вежливо кивает медсестре, а потом полицейскому, который все еще сидит у входа в палату, прежде чем осторожно открыть дверь.

В комнате воздух на удивление прохладный и свежий. Окно открыто нараспашку, Джек наполовину сидит в кровати, матрас приподнят так, чтобы ему было удобно на него опираться. Больничный халат исчез, на смену ему пришли темно-синие тренировочные штаны и худи того же цвета. Телевизор включен. Мальчик выглядит гораздо живее, чем в прошлый раз, но лицо все такое же напряженное, а глаза такие же печальные. Синяки еще заметны, они стали более лиловыми и уменьшились в размерах.

– Ничего, если я закрою окно? –  спрашивает она. –  На улице минус.

Он кивает.

– Кстати, привет, –  здоровается она, подходя к кровати.

Он чуть пододвигается, чтобы она тоже смогла присесть на край кровати. Когда она опускается рядом с ним, то чувствует, какой мягкий и приятный на ощупь матрас и как ее клонит в сон от принятой таблетки.

– Новая одежда? Это от службы опеки?

Джек кивает.

– Слышала, ты завтра рано утром уезжаешь?

Он снова кивает.

– Уже собрался?

Он машет рукой в сторону стены, рядом с которой лежат черная спортивная сумка и его рюкзак. В груди у Санны растекается теплота. Это Алис позаботилась о том, чтобы рюкзак снова попал к нему, она ведь обещала сделать это тогда, после драки в управлении.

На кровати у ног Джека блокнотик и затупившийся карандаш. Она протягивает за ними руку, записывает номер своего мобильного, отрывает листок и вручает ему.

– Можешь в любое время слать мне сообщения о чем захочешь. Ладно?

Он кивает и заталкивает листок себе в карман штанов.

– А как называется то место, куда ты едешь? –  спрашивает она. –  Может, я могу позвонить тебе через пару дней, поговорю с ними, просто узнаю, что у тебя все нормально. Если хочешь…

Джек слезает с кровати и идет к рюкзаку. Он достает из внешнего кармана небольшой буклет и протягивает его ей. При виде его руки она вздрагивает. Гематома стала почти черной, кожа вздулась. Он прячет руку и залезает обратно в постель.

– Давай я попрошу медсестру прийти посмотреть? –  осторожно предлагает она. –  Может, тебе стоит остаться здесь еще на пару дней?

Он мотает головой. Его голубые глаза чуть поблескивают, он переводит взгляд с часов на стене на телевизор. Считает часы до отъезда, думает она.

В буклете, который он ей дал, написано, что клиника для детей и подростков предназначена прежде всего для ухода и реабилитации людей, перенесших серьезную психологическую травму. Она кладет буклет в карман.

– Выглядишь ты гораздо веселее, –  говорит она немного натянуто.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берлинг-Педерсен

Похожие книги