У Эйр перехватывает дыхание. Она вспоминает желтый дождевик, висящий на детской площадке. Это было в тот день, когда Метте ездила с Джеком к Гуннару Бильстаму, а Бенджамин ждал их на парковке. Он инсценировал собственное повешение, чтобы напугать Метте. Эйр сожалеет теперь, что просто сняла дождевик тогда. Что ничего не сказала Метте.

– Как-то раз он набил свой дождевик разными шмотками и подвесил на детской площадке перед больницей, –  тихо произносит она. –  Наверное, я должна была доложить об этом, но я решила, что это просто озорство…

– Не вини себя так, –  ободряет ее Экен. –  Бенджамин Линд не был самым достойным из сынов божьих.

– А это еще что значит? –  возмущается Санна. –  Все равно наша работа защищать его, пока он под нашим надзором. И мы ведь не знаем точно, имел ли он отношение к этим убийствам…

Она замолкает.

– Ну уж это-то мы знаем, –  возражает Экен.

– Что ты хочешь сказать?

– Охранники слышали, как он говорил Метте, что он палач, что хотел бы убить больше свиней.

– Разумеется, но ведь он мог и просто бахвалиться. В саду он так же кричал на нас с Эйр…

– Да что с тобой такое? –  перебивает ее Экен.

– Прошу тебя, Санна, –  говорит он чуть позже и тихонько прикрывает ее руку своей. –  Все кончилось. Хорошо?

Эйр идет вдоль берега моря, подставляя лицо ударам ветра, пока совсем не перестает чувствовать щеки и подбородок. Она останавливается, смотрит на волны, которые зло бьют о берег. Их сила и ритмичность напоминают ей собственное дыхание.

Она закрывает глаза и поворачивает лицо солнцу. В этот момент в кармане начинает вибрировать мобильный. Она узнает номер, это ее бывший шеф из НОР.

В полицейском управлении в воздухе разливается запах свежего кофе. Алис и Бернард мирно беседуют около новенькой жужжащей кофемашины. Вид у обоих усталый, но довольный. Санна в одиночестве стоит у окна, погруженная в собственные мысли. Эйр думает, что она очень красива. Высокая, стройная. Непослушные, разметавшиеся светлые волосы подходят к остальному ее облику.

– О чем думаешь? –  спрашивает Эйр, сразу подходя прямо к ней.

– Угадай.

Эйр сокрушенно мотает головой.

– Да, мне тоже как-то не по себе от всего этого, –  произносит она. –  Такое чувство, что башка вот-вот рванет. С трудом могу поверить, что он мертв.

Санна молча подходит к своему рабочему столу.

– Этот остров никогда не станет таким, как прежде, –  невпопад продолжает Эйр, следуя за Санной.

– Тебе-то какая разница, –  невозмутимо отвечает та. – Я слышала от Бернарда, что ты только и ждешь, когда тебе позвонят и позовут обратно в НОР.

– Они только что звонили.

Санна передергивает плечами.

– Вот как.

– Да, хотят, чтобы я вернулась.

Эйр могла бы поклясться, что в глазах Санны скользнула тень сожаления.

– Я им сказала, чтоб поискали кого-нибудь другого, –  продолжает она. – Я остаюсь здесь.

Губы Санны машинально расходятся в улыбке, она опускается на стул.

Администратор машет ей рукой от двери.

– Я так полагаю, это ваше? Случайно взял, когда забирал свои распечатки из принтера. – Он входит в комнату и кладет на стол перед Санной лист бумаги.

Эйр с любопытством косится на него. Это распечатка авиабилета.

– Наконец-то решила взять отпуск?

– Всего на пару дней.

Санна притягивает к себе билет, но Эйр успевает рассмотреть, что там написано: Свартуна.

Что за хрень, думает она и вспоминает слова Бернарда. О том, что Мортен Унгер, человек, который убил мужа и сына Санны, проживает под новым именем в Свартуне. И что Санна носит в кармане пальто его адрес.

– Интересно, на кой черт ты туда прешься? –  вырывается у нее.

Санна вздыхает, достает буклет клиники Джека и протягивает его Эйр. Та тотчас же вспоминает, что Санна упоминала ее прошлым вечером. Джек выбрал клинику в Норрланде.

Санна постукивает пальцем по карте с расположением клиники в буклете.

– Часа три езды от аэропорта. Эта клиника, наверное, где-то в лесах находится. Посмотрю, удастся ли вообще найти, где там переночевать, иначе придется снять жилье в Свартуне.

– Ну-ну, очень удобно, –  фыркает Эйр.

– Что ты хочешь сказать?

– Сама знаешь.

– Вообще-то нет. Ты что-то имеешь против того, чтобы я туда съездила и навестила Джека?

Эйр посмеивается.

– Ты так шутишь? Разумеется, это ж, блин, полный привет. Это просто ненормально. Ты не можешь бегать вот так за каким-то мальчишкой просто потому, что…

– Потому что – что?

Эйр прикусывает губу. Она ищет, что бы такое сказать, пытается подобрать правильные слова, чтобы не обидеть Санну и не оттолкнуть ее.

– Так что, что-то имеешь против? –  настаивает на ответе Санна.

– Что я имею против… Дело не только в том, что ты так вцепилась в этого Джека. Что он, может, как-то напоминает тебе твоего сына или типа того. Дело в том, что ты вдруг решила поехать к нему туда, встретиться с ним именно в этой чертовой дыре, а не где-то еще.

Глаза Санны темнеют, в них читается тоска.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь, –  отвечает она.

У нее звонит мобильный, она встает из-за стола и выходит из комнаты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берлинг-Педерсен

Похожие книги