Его интерес вдруг становится навязчивым. Ей это неприятно. Она чувствует, что он лезет в ее жизнь.

– Несчастный случай, –  произносит она и нервно сглатывает. –  Ужасный несчастный случай.

– Санна? Ты там?

Она вешает полотенце на крючок на стене. В раздевалке пусто, и голос Экена отдается эхом от стен и шкафчиков. Она натягивает одежду, а тяжелая дверь захлопывается с уханьем.

– Санна? –  Экен со смешком проводит рукой по своей шевелюре. –  Вот ты где прячешься.

Душ был ей необходим. Голова гудела, и она была в полуобморочном состоянии, когда Джек наконец ушел. Чуть не потеряла сознание. Ей приходит в голову, что тьма, которая, щелкая клыками, гонится за ней, начинает потихоньку ее заглатывать.

– В чем дело? –  спрашивает она с раздражением.

Он изучает ее долгим внимательным взглядом.

– Может, тебе поехать домой, отдохнуть немного?

Она не отвечает. Натягивает ботинки и руками зачесывает назад влажные волосы.

– Или, может, возьмешь Эйр и поедешь в Сёдра Виллурна?

Ледяная вода проникает в ботинки, пока Эйр доходит до соседнего с виллой Роозов дома через улицу, стараясь не ступать в полузамерзшие лужи. У входной двери она останавливается, чтобы подождать Санну.

– Черт, неужели Экен не мог послать кого-нибудь еще?

– Можешь прогуляться обратно до управления, если тебе так хочется.

Эйр передергивает плечами и звонит в дверной звонок.

Когда соседка видит, что это Санна и Эйр стоят у ее двери, она снимает цепочку на двери. Она нервно улыбается. Болтающийся зубной протез, из-за которого кажется, что у нее во рту три ряда зубов, прыгает у верхней челюсти.

– Проходите, –  бормочет она. –  Мне сказали, что это ничего серьезного и мне не о чем беспокоиться, но, знаете ли…

Они неохотно проходят вслед за ней в гостиную.

Там прохладно. Чисто. Ни пылинки. Растения в горшках высятся на подставках и жардиньерках, красуются в самых светлых местах гостиной, утопая в лучах солнца. На журнальном столике стопкой свалены общественно-политические журналы на разных языках.

Из чуть приоткрытой двери соседней комнаты доносятся звуки музыки. Какая-то ария. Женщина останавливается у кресла и берет несколько аккуратно сложенных гостевых полотенец.

– Вам они понадобятся там внизу, чтобы прикрыть нос.

Эйр поднимает руку в защитном жесте.

– Вы о чем? Где внизу?

– В подвале, нам нужно спуститься туда. Полотенца нужны из-за неприятного запаха.

Эйр со смехом мотает головой.

– Вы что, хотите, чтобы мы полезли в ваш подвал под аккомпанемент Биргит Нильссон [12] на всю катушку?

– Это Мария Каллас, –  обрывает ее женщина, словно это самая очевидная вещь на свете. – Я включила диск, чтобы заглушить звуки. И чтобы тот, кто там внизу, не услышал, как я звоню вам. Я знаю, что там кто-то есть, вы должны…

Она беспомощно смотрит на них, потом исчезает в проеме двери, из которой исходит музыка, и указывает на винтовую лестницу.

Эйр и Санна перекидываются взглядами.

– Я понимаю, что происходящее сейчас –  это большой стресс, –  произносит Санна. –  Конечно, мы проверим ваш подвал. Вы просто подождите здесь наверху.

– Нет, я пойду с вами, –  шепчет она в ответ.

Лестница длинная. Когда они спускаются на этаж ниже, до них начинает доноситься неприятный запах. Лестница уходит дальше вниз. Достигнув наконец нижней ступеньки, Эйр и Санна крепко зажимают носы полотенцами и снова смотрят друг на друга.

В воздухе воняет гнилью, запах стоит тошнотворный.

Они в винном погребе. Здесь темно. Потолок сводчатый. В одном углу стоит проигрыватель. Музыка звучит просто оглушительно. Санна подлетает к нему, чтобы убавить громкость.

– Я собиралась взять бутылку вина на вечер, –  шепчет соседка сквозь полотенце, –  и чуть в обморок не упала, когда спустилась сюда.

– Это оттуда, –  продолжает она и указывает в сторону вентиляционного отверстия на стене. –  Видимо, что-то в подвале у Роозов. И звуки я слышала.

– Роозов? У них подвал не такой глубокий, –  шепчет в ответ Эйр. –  Мы весь дом обыскали и проверили чертеж, когда пытались найти Франка, –  шепотом поясняет она Санне.

Та кивает в ответ.

Женщина мотает головой.

– Нет-нет, этой комнаты нет ни на каких чертежах. Год назад одна компания предложила всем соседям построить бункер в подвале, ну знаете, такое убежище, как теперь модно у всяких звезд и магнатов?

– А как же лицензия на строительство…

– Нет-нет. Мы это нелегально сделали. В общем, как бы то ни было, –  быстро продолжает она, –  я решила, что мне не нужен никакой бункер, чтобы там запираться, кому меня похищать? Вот я и обустроила вместо этого винный погреб. Не знаю, что Мари-Луиз и Франк сделали со своим помещением, но вентиляция у нас общая, потому что у меня через дом проходят хорошие вентиляционные каналы…

Внезапно раздается громкое стенание, почти визг. Звук приглушенный, как будто идет из трубы.

– Выключите музыку совсем, –  резко командует Санна.

У вентиляционного отверстия она ощущает сильный поток холодного воздуха. Тишина. Проходит несколько секунд. А потом по ту сторону стены кто-то или что-то начинает рьяно скрестись и слышится громкий удар.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берлинг-Педерсен

Похожие книги