– Выслушай меня. Если бы ты не платила арендную плату за свою кембриджскую квартиру, сколько бы денег ты сэкономила и смогла бы вложить в создание своей собственной компьютерной компании? У тебя будет свое пространство. Я показывал тебе апартаменты, которые, как мне кажется, тебе бы понравились, с отдельной ванной и кабинетом. Грета, наша экономка, могла бы следить за тем, чтобы на кухне всегда был кофе и рогалики, которые ты так любишь. Ты могла бы приходить и уходить, когда захочешь. Мы, скорее всего, не будем проводить много времени дома вместе, так как мы оба будем много путешествовать, но время от времени мы могли бы проводить время за ужином. И так далее.

– Райдер…

– А если ты захочешь отдохнуть от меня, ты всегда сможешь приехать на Нантакет.

Джульетта взяла ключ и потрясла в руке. Такой обычный предмет, маленький, латунный, с зазубринами и надежно прикрепленный к длинной кожаной полоске, которая легко поместилась бы в ее кармане. Свет от фонариков отразился в ключе, заискрив золотом, и она улыбнулась. Она все еще не доверяла чувствам Райдера к ней. Они были знакомы всего три месяца. Но с практической точки зрения было бы очень здорово не платить арендную плату. Ей нужен был виртуальный помощник, и это дало бы ей возможность найти на него средства.

А с романтической стороны, было бы так прекрасно, возвращаясь домой из долгой командировки, приехать на такси до дома Райдера и увидеть его там, ожидающего ее. Так уже случалось дважды, и оба раза ее сердце переполняло счастье при виде его. В такие дни они открывали бутылку хорошего вина, разогревали в микроволновке потрясающие блюда, приготовленные Гретой, и ели на кухне, Джульетта снимала свои туфли, и оба без умолку говорили о том, как провели время друг без друга. Другие дни она проводила в «своем» кабинете у него дома, работая за компьютером, забывая почистить зубы или одеться, пока ее желудок не начинал издавать звуки, напоминая об обеде. И эти дни заканчивались в огромной большой кровати Райдера, такой удобной и уютной. Она никогда не испытывала удовольствия засыпать в чьих-то объятиях, пока не стала спать вместе с Райдером. Нахождение рядом с ним, в тепле и безопасности, позволяло ей погрузиться в такой глубокий восстанавливающий сон, что она просыпалась, чувствуя себя такой же энергичной и полной оптимизма, как в детстве.

Если бы этот человек разбил ей сердце, она бы убила его.

– Спасибо, – сказала Джульетта Райдеру. – Я рада получить этот ключ. Немного напугана, но больше рада. Я люблю тебя, Райдер.

– Я тоже тебя люблю, – ответил он и потянул ее за собой от причала в тень магазинчика, где никто не мог увидеть, как они целуются.

Тео, конечно же, решил прийти на вечер в костюме серфера, а почему бы и нет? На нем были шорты для серфинга, надувной жилет, веревочный браслет и шлепанцы. Бэт планировала прийти как подруга серфера, но Тео взбесился от одной только мысли, что она появится перед всеми в бикини, и настоял на том, чтобы она надела шифоновую накидку. Хотя даже в ней Тео считал, что она выглядит слишком сексуально, чтобы появляться в таком виде на людях. Она вплела в волосы синие и зеленые ленты, прикрепила на них блестящие морские звезды и ракушки, а на запястья намазала капельку Коппертона [16], чтобы пахнуть как лето.

Во время антракта группы они болтали с друзьями, и Тео выпил еще пару бутылок пива, но не так много, чтобы ноги переставали его слушаться. За всю свою жизнь он научился хотя бы одной вещи – выпивать много, но не доходить до вихляний из стороны в сторону.

Кроме того, сегодня вечером он хотел кое-что показать Бэт. Эта ночь была идеальной для его задумки – приятный теплый воздух, гавань, полная освещенных лодок, и смех повсюду.

– Бэт, – сказал он. – Давай пройдемся до пристани.

– Конечно, – легко ответила она и взяла его руку в свою.

– Знаешь, твоя накидка ничего на самом деле не прикрывает, – сказал Тео.

Бэт ухмыльнулась.

– Она и не должна.

– Было бы здорово, если бы ты носила слитный купальник.

– Или, может, один из тех купальных костюмов с юбкой? – поддразнила Бэт.

– Или, может, просто никогда не купалась, – сказал ей Тео.

Взяв ее за руку, он подвел ее к скамейке на набережной.

– Я хочу тебе дать кое-что.

Бэт изогнула бровь.

– Мне стоит волноваться?

– Это не то, что ты думаешь. Но это сюрприз.

– Ну хватит меня дразнить! Покажи мне!

Тео полез в карман и торжественно достал маленький камень. Бэт протянула руку, и он мягко положил его ей на ладонь.

– Камешек, – сказала Бэт. – Как необычно. Не думаю, что видела гальку где-либо на острове.

– Это не просто камешек, – сказал Тео. – Это наш камешек.

– Не понимаю.

Когда Бэт наклонилась к нему, ее накидка облепила ее тело, не давая Тео сосредоточиться. Но это было важно.

– Я купил участок земли. За Полпис-роуд. Я собираюсь построить там дом для нас.

Бэт ахнула.

– Как ты смог купить участок на острове?

– Ну, он небольшой. Без вида на океан. На нем растут сливы.

– Но, Тео…

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Истории одной семьи

Похожие книги