– Я в восемьдесят пятом окончил Иллинойсский по специальности «бизнес». Получил степень магистра два года спустя. Вечерняя школа в Нью-Йоркском университете.

– Я надеюсь пойти тем же путем.

– Вот как? – Уилл хмуро посмотрел в мою сторону. – Почему ты мне этого не сказала, Анника?

– Ты никогда не спрашивал, – ответила я. – К тому же мы с тобой с прошлого лета не разговаривали.

– Может быть, я замолвлю за тебя словечко, когда начнешь искать работу, – сказал Уилл.

– Спасибо. Был бы тебе очень признателен.

– Как тебе цыпленок? – спросила мама.

– Очень вкусно, – ответил Джонатан.

– Ты превзошла саму себя, мама, – вставил Уилл.

Мы с отцом молчали. Мы ели маминого цыпленка тысячу раз, и она и так знала, что нам нравится.

Когда я помогала маме убирать со стола, Уилл подошел ко мне и сказал:

– Мне нравится этот парень. Тебе действительно стоит держаться за него.

– Я постараюсь его удержать, – пообещала я.

Я не знала точно, как это сделать, но Уилл на удивление был милым с Джонатаном, и последнее, чего бы мне хотелось, – это потерять единственного бойфренда, который у меня когда-либо был. Это обещание было бы легче сдержать, если бы я знала, как мне удалось его заполучить.

Когда я пошла наверх за вещами, Джонатан поднялся со мной.

– Спасибо за духи, – сказала я, указывая на их почетное место на комоде. – Это был очень милый подарок, и мне он очень нравится. – Слова выходили гладко, без единой запинки, потому что мама заставляла меня практиковаться в том, что я буду говорить Джонатану, пока не получится как надо.

Он улыбнулся.

– Не за что.

Я бросила в чемодан еще несколько вещей и застегнула молнию.

– И это все? – спросил Джонатан.

– Да.

– Тебе больше ничего не нужно?

– Нет. Это все.

Он взял мой чемодан и направился к двери.

Я последовала за ним, но по пути из спальни схватила золотую ленту, лежавшую рядом с духами на туалетном столике, и сунула ее в сумочку.

Джонатан жил в маленьком домике в стиле ранчо. Внутри было пустовато – по сравнению с просторным двухэтажным домом моих родителей, забитым безделушками, кошачьими игрушками и книгами. Его мать ждала нас, и после того как обняла Джонатана и поцеловала его в щеку, она повернулась ко мне и сказала:

– Ты, наверное, Кэтрин. А меня зовут Шерил.

– Мама, это Анника. Я, наверное, тысячу раз тебе говорил.

– О! Конечно, Анника. Извини. Не знаю, почему я так сказала.

– Все в порядке, – сказала я.

Шерил пожала мне руку.

– Приятно познакомиться. Джонатан все время говорит о тебе.

– Мам! – воскликнул Джонатан.

– Извини. – Его мать улыбнулась и подмигнула мне.

Я понятия не имела, что это значит, но улыбнулась в ответ. Его мама казалась милой, и почему-то рядом с ней мне сразу стало уютно. В ее поведении не было решительно ничего угрожающего. Иногда такое случалось, когда я знакомилась с новыми людьми. Может быть, дело было в каких-то вибрациях или определенной ауре, но какой бы ни была причина, я всегда чувствовала себя счастливой, повстречав таких людей.

– Когда ты уезжаешь? – спросила она.

– Минут через двадцать. Мне просто нужно забрать оставшиеся наверху вещи.

– Прости, что мама назвала тебя не тем именем, – сказал Джонатан, когда мы вошли в его спальню. – Кэтрин была моей школьной подругой. Может быть, она на секунду растерялась. У вас обеих светлые волосы.

– Все в порядке, – сказала я, потому что действительно не обиделась. У меня тоже была не слишком хорошая память на лица и имена.

Комната Джонатана была очень похожа на мою, хотя и не так загромождена.

У него было много школьных сувениров, в основном кубки с соревнований по плаванию и фотографии команды. Стопка учебников лежала на полу рядом с комодом, а на стене висел плакат Уокиганской средней школы с изображением бульдога. Я почувствовала себя археологом, раскапывающим реликвии места, где я никогда не бывала. Мне это показалось захватывающим.

– У тебя столько всего осталось со школы.

– Ну, в общем, да. Разве не со всеми так бывает?

– Нет, я училась дома.

– Что, всегда?

– Я ходила в обычную школу, пока родители не забрали меня оттуда в середине седьмого класса.

– Тебя забрали? Почему?

– Мама сказала, так мне будет безопаснее.

Я села на кровать, и Джонатан сел рядом со мной.

– Что она имела в виду? – спросил он.

Я не желала говорить о том дне с кем-либо, кроме родителей и психолога, к которому меня поспешно отправила администрация школы, который сказал, что, возможно, я заблокировала воспоминания. Но это было совсем не так. Я помню тот день, когда Мэри и еще три девочки пришли за мной, как будто это было вчера. Я рассказала Джонатану, как они пинали и били меня, разбили в кровь нос и дергали за волосы. Как они втолкнули меня в раздевалку с одной кабинкой, выключили свет и подперли дверную ручку снаружи стулом, чтобы я не могла выйти. Я плакала и кричала так сильно и долго, что к тому времени, когда учитель нашел меня с распухшей губой и почти заплывшим глазом, я так охрипла, что не могла произнести ни звука.

– Анника, – тихонько произнес Джонатан.

– Дженис – единственный человек, которому я когда-либо об этом рассказывала. Но я рада, что сказала тебе.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Novel. Тренд на любовь

Похожие книги