Когда я переступила порог дома и закрыла дверь, сердце ухнуло в пятки. Назад пути не было, прошлая жизнь осталась за спиной, теперь я должна набраться смелости и шагнуть в неизвестность. Я сжала зубы и зашагала к машине Ван Торна, его тень уже виднелась за рулем.
Кровь стучала в ушах, мир вокруг казался нереальным. Дверца автомобиля отворилась сама, даже не пришлось тянуть за ручку. Ван Торн опять раскурил трубку и жестом указал на пассажирское сиденье. На нем я обнаружила свой старый рюкзак, который потеряла на дороге.
– Подумал, что тебе будет приятно взять какую-то часть привычного мира, – сказал Ван Торн, выпуская облачко дыма. – В Делитрее все будет не совсем обычным.
– А мобильники там работают? – спросила я.
Ван Торн покачал головой, и я схватила рюкзак за недавно подшитую лямку. Каждый день я ходила с этим старичком в школу, носила в нем вещи и вообще никогда не расставалась с ним, заштопывая ему все новые и новые прорехи и дырки.
Я вытащила рюкзак и оставила на подъездной дорожке, села в мягкое кожаное кресло, пропахшее травами и чем-то еще, напоминающим ладан, и захлопнула дверь.
– Он мне больше не нужен, – бросила я и отвернулась от окна, не желая смотреть на свет в окне дома, умолявший оставить эту затею и вернуться обратно.
Ван Торн лишь хмыкнул и вдавил педаль газа. Шины заскрипели, и мы помчались прямо в неизвестность.
Автомобиль замер у дороги, в том месте, где открывался вид на кукурузное поле и дом Митчелов. Я уже была здесь сегодня, когда мы с Гарри убегали от Ван Торна, принимая его за неизвестную опасность. Возможно, мы были правы.
– Зачем мы здесь? – недоуменно спросила я.
– Я уже говорил, Вероника, что для перемещения необходим портал. Он находится во-он в том заброшенном доме. – Ван Торн указал пальцем на ферму.
– Разве вы не могли просто нас перенести туда или что-то в этом роде?
– По эту сторону от портала мои способности ограниченны, – блеснул зубами Ван Торн. – Превратить ложку в металлическую пыль, зажечь трубку, вылечить банальный вывих – это максимум, что маги могут в простецком мире. Но ты увидишь гораздо больше, когда мы попадем в Делитрею.
Он дернул дверную ручку и элегантно, по-кошачьи, вылез из машины. Я же вывалилась, как мешок с картошкой, и снова запуталась в собственных ногах. Амулет на шее холодил кожу, и я стиснула его пальцами, стараясь успокоиться. Мне предстояло пройти через какой-то портал, и, все еще не веря в происходящее, я надеялась, что это было действительно нечто волшебное, а не уловка, чтобы затащить меня в подвал и прикончить.
Ночь была тихой. Серп луны уныло светил с небес, редкие звезды перемигивались и смотрели с высоты. Запах сухой листвы и свежести наполнял ноздри, и я дышала полной грудью в попытках усмирить расшатанные нервы.
Только сейчас я обратила внимание на то, что ушла в бомбере Гарри. Поплотнее закутавшись, я вдохнула едва уловимый аромат его парфюма. Несмотря на то что мы с Гарри не общались и он являлся парнем Бриджит Десфиладо, ненавидящей меня всем сердцем, я могла доверить ему присмотр за мамой. Его отец, шериф, хороший и добрый мужчина, и Гарри показал себя сегодня неплохо. Решение отправиться в неизвестный мир, чтобы защищать девочку, на которую только сегодня обратил внимание, – вряд ли поступок малодушного человека.
Казалось, в этот раз путь к ферме занял вдвое, а то и втрое меньше времени. Я больше не ощущала невидимого присутствия. Тени, что прятались между стеблями, исчезли. Наверное, опасность таилась в Ван Торне, а не в том, что могло поджидать в темноте.
Шагал он практически бесшумно, и в ночном умиротворении раздавалось лишь мое неуклюжее шарканье.
– А у Гарри совсем нет магических способностей? – спросила я.
– Я не уверен, что они есть и у тебя, – хмыкнул Ван Торн. – Но, учитывая, что твой отец – Верховный Правитель и достаточно сильный чародей, вероятность удачного перемещения – девяносто девять процентов.
– Девяносто девять? Один процент – это… – Я тяжело сглотнула.
– Один процент на то, что тебя расщепит, и хвала богам, если все части долетят вместе, а не рассыпятся по разным порталам, – договорил Ван Торн и подмигнул, будто все сказанное лишь шутка.
Дрожь прокатилась по телу. Остановившись перед парадным входом в дом Митчелов, Ван Торн нахмурился. Дверь все еще была приоткрыта.
– Это вы заходили сюда? – Он обернулся ко мне.
– Нет, Гарри сказал, что видел, как кто-то вышел из дома и направился через кукурузное поле к шоссе.
Ван Торн устремил взгляд в сторону поля и принюхался.
– Кто-то вышел через портал и, по всей видимости, еще не вернулся, – обеспокоенно пробормотал он себе под нос.
Мужчина жестом подозвал меня и осторожно отворил дверь. Напротив входа стояло большое старинное зеркало. Рама его была позолочена, но время не пощадило изысканный предмет, и кое-где виднелись потертости. Сама отражающая поверхность покрылась царапинами и пятнами, что свидетельствовало о том, что зеркалу по меньшей мере сотня лет.