В гостиной девушки рассаживаются за карточным столом, и Ноэми приносит поднос с угощением.

Соль изящным жестом снимает ездовые перчатки и прячет их в небольшую модную сумочку, висящую у нее на поясе.

— Велосипед мы освоили всего за два дня. Видела бы ты, как на нас смотрели парни.

— Тебе должно быть важно мнение только одного из них, — качает головой Перчинка. — Мистер К. принял приглашение Мелли-Ли пойти на скачки.

Кэролайн из болотно-зеленой становится баклажанового цвета. Я, приняв самый непринужденный вид, разливаю по стаканам лимонад, и мне кажется, что в тишине раздается щелчок взведенного курка.

— Раздавайте карты, пока они не разлетелись, — гаркает Кэролайн.

Перчинка берет в руки колоду, а Соль тянется к подносу с сэндвичами, который держит Ноэми.

— О, Ноэми, ты просто прелесть. Я так надеялась, что сегодня ты приготовишь сэндвичи с яичным салатом.

Соль подносит сэндвич ко рту, но вдруг задевает локтем стакан. Звук бьющегося стекла заставляет всех вздрогнуть.

— Ой! Простите, я такая неловкая. — Схватив салфетку, Соль принимается вытирать лимонад, растекшийся по платью.

Кэролайн тяжело вздыхает, а Перчинка отодвигается от стола. Ноэми убегает на кухню.

— Вы целы, мисс Солтворт? — Я накрываю лужу на полу кухонным полотенцем и собираю осколки в одну кучку. Ноэми возвращается с метлой, совком и чистыми полотенцами.

— Да, — дрожащим голосом отвечает Соль. — Простите, видимо, я слишком распалилась. Кэролайн, можешь одолжить мне платье?

Кэролайн роняет карты на стол.

— Джо проводит тебя в мою спальню.

— Пойдемте, мисс.

Оказавшись в комнате Кэролайн, я распахиваю дверцы шкафа, и пудровый запах саше вступает в борьбу с сиреневыми духами Соли. Соль выбирает простенькое платье с бантами на манжетах. Я помогаю ей раздеться. Отцепив сумочку от мокрого платья, Соль протягивает его мне.

— Не могла бы ты его прополоскать?

— Конечно, мисс.

— Кэролайн с тобой очень повезло.

Бросив взгляд мне за спину, Соль наклоняется ко мне.

— Но если ты когда-нибудь снова останешься без работы, то, надеюсь, сообщишь об этом мне, — произносит она, подмигнув.

Как интересно! Я готова принять ее предложение здесь и сейчас, но сдерживаюсь. Конечно, Соль всегда хорошо ко мне относилась, но иногда знакомый тигр куда лучше неведомого тигра с соседней горы. Во всяком случае, сейчас.

— Благодарю вас, мисс. Непременно.

В оставшееся время, что Соль и Перчинка проводят у Пэйнов, Кэролайн помалкивает. Но вот ей пора собираться на послеобеденную прогулку, и у нее в животе просыпается стая львов.

— Сейчас же принеси нам еще сэндвичей.

— Да, мисс.

Когда я возвращаюсь в спальню Кэролайн, то слышу, что она ругается с миссис Пэйн. Намазавшись кремом, Кэролайн выскакивает из-за туалетного столика, хватает сэндвичи и продолжает бубнить уже с набитым ртом:

— Я обещала Энни приехать. Ее мама неважно себя чувствует.

— Тогда Энни, наверное, должна ухаживать за матерью, а не развлекать тебя.

— Ты же сама говорила, что приличная женщина может не явиться на встречу лишь тогда, когда оказалась в смертельной опасности.

Кэролайн начинает жевать медленнее и причмокивает губами, будто хочет распробовать блюдо, хотя она наверняка ела сэндвичи Ноэми тысячу раз.

Миссис Пэйн молчит, вероятно, мечтая, чтобы Кэролайн оказалась в смертельной опасности. Мне вспоминается, как раньше я смотрела на телефон, уверенная, что он вот-вот зазвонит. И через несколько секунд это и вправду происходило. Что ж, если миссис Пэйн сейчас разразится оглушительной, как телефонный звонок, тирадой, то я не смею ей мешать. Схватив корзинку для шитья, я начинаю выходить из комнаты.

— Почему я чувствую вкус… перца? — Кэролайн вдруг трижды чихает в рукав.

— О боже! — Миссис Пэйн обнюхивает оставшийся сэндвич и отщипывает крошечный кусочек. — Мне кажется, здесь нет перца.

Лицо Кэролайн начинает покрываться пятнами.

— Как мне жжет!

Вскочив, Кэролайн хватает с туалетного столика веер и начинает обмахиваться им так быстро, что ветерок долетает до меня, стоящей на противоположном конце комнаты. Миссис Пэйн открывает окно.

— Может быть, принести холодной воды? — спрашиваю я.

— Льда! Льда! — задыхаясь, выпаливает Кэролайн.

Я уношу поднос с собой и, оказавшись на кухне, сама надкусываю сэндвич. Я тоже не чувствую перца. Но мне на глаза попадается стоящая у горшочка с маслом баночка белого перца, который Ноэми добавляла в лекарство от похмелья для Мерритта. В перце весь секрет. Он помогает там, где мы этого совсем не ждем.

Захватив миску и нож для колки льда, я спешу в погреб, вход в который расположен прямо за дверью, ведущей в кухню. От волнения у меня начало пощипывать кожу. Неподалеку от конюшни из травы выглядывает большая соломенная шляпа Ноэми. Заметив меня, Ноэми машет мне морковкой. Натянуто улыбнувшись, я машу в ответ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Red Violet. Время без границ

Похожие книги