— Итак, — Эбби открыла чемодан, — у меня найдется кое-что тяжелое для такой деловой девушки, как вы, — сказала Эбби, обращаясь к Пенни, зарывшись в чемодан. — Но нам нужно выяснить, что лучше для вас, принцесса, маскировка или отвлечение внимания.

— У тебя есть плащ-невидимка? — спросила Крис.

— Нельсон и Тейлор продали последний до того, как я туда попала, — невозмутимо ответила Эбби. — А вот кое-что для Пенни, — сказала она, воспроизведя из вещей комбинацию, где во всех критических точках расположились тонкие керамические пластины. — Брюки и куртка все это скроют. И, при этом, останется много места для всяких разных сюрпризов.

— Сюрпризов? — спросила Пенни, начиная раздеваться.

— Оружие, гранаты и все такое, что умные люди всегда берут с собой. Все потайные кармашки защищены так, что и датчики не засекут. Принцесса, вам тоже пора начинать раздеваться.

— Раздеваться? — спросила Крис, но потянулась к пуговицам блузки. Эбби владела коробочкой со всякими хитростями.

— Я получила вот это от своего последнего работодателя. Как раз вашего размера, — сказала Эбби, достав нечто вроде прозрачного трико.

Крис видела подобные сексуальные вещи, преимущественно в рекламе. Может, как-то мечтала иметь один из подобных наборов.

— Я думала, твой последний работодатель был достаточно большим для нас обоих, — сказала Крис, снимая юбку. Как далеко я готова зайти?

— Правильно. Только я имею в виду одного из последних работодателей.

— Разве кто-то из твоих бывших работодателей не пережил работу с тобой? В смысле, вряд ли мама наняла кого-нибудь, не наведя справок.

Эбби на мгновение застыла, глядя в потолок, словно погрузившись в воспоминания.

— Первый, второй… третий. Нет, думаю, два. Трудно запомнить. Их было так много. Вам нужно снять лифчик и трусики, дорогая.

Крис сняла, а потом стала помогать Эбби в медленной работе по натягиванию трико на свое шестифутовое тело.

— Можно использовать немного порошка, — сказала Эбби. Пенни вытащила очаровательную фарфоровую баночку с порошком и поставила ее на раковину. — Хорошо. Трико должно распределить удар пули. Не хочется, чтобы на вашем теле остались синяки.

— Разве эта вещь не должна растягиваться? — просила Крис. Трико не хотело растягиваться ни на миллиметр. Эбби только улыбнулась и прижала Крис к себе.

— Что ты делаешь? Эй, осторожней, больно же.

— На такие не привлекательные лица, как у меня или Пенни, люди смотрят и тут же забывают.

— Да, наверное, — Крис при этой реплике поморщилась.

— С вами же, принцесса, проблема. Мало того, что у вас красивое лицо, так оно последнее время еще и не сходит с экранов СМИ. Стоит кому-то увидеть вас в живую, вас тут же узнают.

— А это? — Крис провела ладонями по своему, слишком близко к обнаженному, телу.

— Ваше лицо не будет таким, каким его увидит любой энергичный, похотливый мужчина, дорогая.

Крис посмотрела на Пенни.

Женщина прикусила губу, скрывая улыбку.

— Отвлечение внимания было стандартным уроком, которому меня учили в школе.

— Что это за школа такая?

— На самом деле вы не хотите этого знать, — сказала Эбби, надевая на плечи Крис последние невидимые накладки. — Если скажу, мне придется вас убить.

— Да, точно.

Разговор не вел ни к чему хорошему.

— Можно войти? — донесся снаружи голос Джека.

— Нет, — одновременно ответили три женщины.

Эбби достала набор трусиков.

С оборками внизу они, поднимались до живота. Когда Крис их натягивала, обнаружила, что трико позволяет ей двигаться так, как она того хочет.

— Керамические вставки для защиты, — объяснила Эбби, — а оборки отвлекут любого, кто их увидит.

— Насколько коротко мое платье?

— Стоит спрашивать?

— Что там у вас происходит? — из-за двери поинтересовался Джек.

— Мы с Пенни будем изображать старых опытных, уставших уличных работниц, — сказала Эбби, — Крис же изобразит молодую, и хитростью мы проникнем в дом.

Джек сунул голову в ванну, взглянул на Крис и тут же высунул ее обратно.

— В таком виде даже за порог не выйдем.

— А вот и вам бюстгальтер, — сказала Эбби, доставая очередную вещь, выглядящую хрупкой, как и остальные части одежды Крис. — Он поднимет твои груди.

— Как будто это трико позволит чему-то на мне подняться.

— Доверьтесь мамочке Эбби. Как только мы все загрузим, все будет выглядеть, как надо.

Загрузка включала в себя два небольших устройства, по одной на каждую грудь, и две прокладки, выглядевшие именно тем, чем и были.

— Если сегодня ночью дела пойдут слишком увлекательно, — добавила Эбби, — опустите вот эти штуки вниз, поверните вправо, а потом бросайте, как летающие тарелки. Желательно, чтобы между ними и вами была какая-нибудь стена. Еще можно предупредить нас.

— А что нужно сказать?

— В укры-ытие! — сказала Пенни, на мгновение застыла и захихикала. — Ох, боже мой. Не думала, что это будет так весело.

— Так и не будет, — сухо отозвалась Крис.

— Уже готовы передать работу профессионалам? — крикнул из-за двери Джек.

— Это что, какая-то подстава, чтобы заставить меня улететь домой и стать маминой помощницей? — вскликнула Крис. — Потому что если да, то мне нужна помощь…

Перейти на страницу:

Все книги серии Крис Лонгнайф

Похожие книги